Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Английский и др. языки
Издательство: Проспект
Дата размещения: 09.04.2013
ISBN: 9785392107100
Язык:
Объем текста: 554 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

О пользовании словарем

Английский алфавит

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

К

L

M

N

О

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Русский алфавит

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Ю

Я



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



B


bachelor of Law(s) бакалавр прав, бакалавр юридических наук


back 1. индоссировать; поставить подпись на обороте документа 2. завизировать 3. подкрепить доказательствами ◊ to ~ a bill гарантировать оплату векселя; to buy ~ 1. покупать ценные бумаги для закрытия сделки 2. выкупать


backbond 1. обязательство-обеспечение, выдаваемое поручителю 2. документ, излагающий ограничения, условия или оговорки при передаче правового титула


backdate оформить задним числом


backer 1. отдающий долг 2. лицо, передающее свои права по векселю 3. поручитель 4. кредитор


background 1. предпосылка 2. краткая информация 3. основные сведения или положения контракта, соглашения


backing 1. индоссирование 2. визирование 3. подкрепление доказательствами


bad 1. плохой, дурной, упречный 2. неправильный; ненадлежащий; юридически необоснованный 3. амер. разг. бандит ◊ ~ behaviour упречное поведение, ненадлежащее поведение; неправомерное поведение; ~ faith недобросовестность


bail 1. залог (при передаче на поруки) 2. поручительство 3. передача под залог [на поруки] || передавать под залог [на поруки]; брать на поруки 4. отдавать (вещь) в зависимое держание ◊ right to ~ право оставаться на свободе или быть выпущенным на свободу под поручительство; to admit to ~ передать на поруки; to deny ~ отказать в передаче на поруки; to jump ~ бежать, скрыться от правосудия, будучи отпущенным под залог; to let to ~ выпустить на поруки; to save ~ выполнить условие поручительства (явиться в суд в назначенный срок); to stand ~ находиться под поручительством; to stand ~ for внести залог за кого-л.; поручиться за кого-л. ~ agency 1. орган, берущий на поруки 2. орган надзора за переданными на поруки ~ bond залоговое обязательство; поручительство за явку ответной стороны в суд ~ violation нарушение условий освобождения под залог или на поруки special ~ поручительство за уплату присуждённой суммы


bailable допускающий передачу под залог [на поруки], подлежащий передаче под залог [на поруки]


bailed 1. отданный в зависимое держание, переданный и подлежащий возврату (о вещи) 2. переданный под залог [на поруки], взятый на поруки (о лице) ◊ ~ for trial освобождённый под залог в ожидании судебного рассмотрения дела


bailee зависимый держатель, лицо, осуществляющее зависимое держание; поклажеприниматель; депозитарий; хранитель; ссудополучатель; арендатор


bailiff 1. бейлиф, судебный пристав, заместитель шерифа 2. бейлиф (почётное звание некоторых судей) 3. управляющий делами, управляющий имением; попечитель high ~ судебный пристав (в английском суде графства)


bailment зависимое держание; передача вещи в зависимое держание; хранение; ссуда; аренда; залог; подряд; мандат; поручение ◊ ~ for hire имущественный наём, договор имущественного найма naked ~ безвозмездное зависимое держание


bailor лицо, отдающее вещь в зависимое держание; депонент; ссудодатель; арендодатель; залогодатель; кредитор по договору поручения


bailsman поручитель


balance 1. баланс; равновесие 2. сальдо 3. счёт в банке 4. остаток, остальная часть ~ sheet баланс; балансовый отчёт


ballot 1. баллотировочный шар; избирательный бюллетень 2. баллотировка; выборы; голосование || голосовать 3. общее количество поданных голосов


ban 1. запрещение; запрет || запрещать 2. церковное проклятие, анафема, отлучение || предавать проклятию, анафеме, отлучать 3. прокламация; публичное извещение 4. статут, эдикт, приказ 5. штраф, взыскание, наказание ◊ to lift a ~ отменять запрет; снять запрет driving ~ лишение водительских прав


banc 1. судейская скамья 2. полный состав суда ◊ in ~ в полном составе (о суде)


bandit 1. истор. лицо, объявленное вне закона 2. бандит; разбойник


banditry бандитизм; разбой


banishment изгнание; высылка


bank 1. банк 2. судейская скамья 3. суд; полный состав суда ◊ in ~ в полном составе ~ account счёт в банке, банковский счёт ~ balance банковский баланс; сальдо банковского счёта; остаток на банковском счёте ~ charges банковские комиссионные платежи; издержки по банковским операциям; банковские расходы ~ holiday установленные неприсутственные дни для английских банков; официальный выходной день ~ loan банковский заём, банковская ссуда ~ of issue эмиссионный банк joint-stock ~ акционерный банк mortgage ~ ипотечный банк private ~ банк, не зарегистрированный как корпорация real estate ~ земельный ипотечный банк savings ~ сберегательный банк, сберегательная касса


bankcy разг. (сокр. от bankruptcy) банкротство, несостоятельность


bankrupt банкрот, несостоятельный должник || сделать банкротом || обанкротившийся, несостоятельный, неплатёжеспособный ◊ to become [to go] ~ обанкротиться; ~'s estate имущество несостоятельного должника, конкурсная масса adjudged [cerificated] ~ лицо, объявленное банкротом по суду discharged ~ освобождённый от долгов несостоятельный должник, восстановленный в правах банкрот voluntary ~ должник, объявленный несостоятельным по его собственному заявлению


bankruptcy банкротство, несостоятельность ~ assets конкурсная масса ~ commissioner управляющий конкурсной массой ~ court суд по делам о несостоятельности


bar 1. барьер, за которым находится суд или подсудимый; часть судебного помещения, находящаяся за барьером 2. тюремная решётка 3. суд в полном составе; судебное присутствие 4. адвокатура, коллегия адвокатов; барристеры (адвокаты с правом выступать в судах); профессия барристера 5. прекращающий или аннулирующий фактор 6. правовое препятствие; правовой запрет 7. возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска 8. препятствовать, преграждать; прекращать; исключать; запрещать; погашать; аннулировать; отменять ◊ ~ and bench адвокаты и судьи; at ~ находящийся в суде, на рассмотрении суда; to bring before the ~ предавать суду; to call to the ~ принять в коллегию барристеров; присвоить звание барристера; to keep behind ~s содержать в тюрьме; to put behind ~s заключить в тюрьму ~ association ассоциация адвокатов (имеющих право выступать в суде) ~ Council (англ.) Совет адвокатов prison ~ тюремная решётка




Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

209
Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" (Левитан К.М.) охраняются законодательством!