Англо-русский и русско-английский юридический словарь
|
|
Возрастное ограничение: |
12+ |
Жанр: |
Английский и др. языки |
Издательство: |
Проспект |
Дата размещения: |
09.04.2013 |
ISBN: |
9785392107100 |
Язык:
|
|
Объем текста: |
554 стр.
|
Формат: |
|
|
Оглавление
Предисловие
О пользовании словарем
Английский алфавит
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
К
L
M
N
О
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Русский алфавит
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Ю
Я
Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу
N
name имя; фамилия; наименование || именовать; называть; предлагать кандидатуру brand ~ фирменное название (товара) business ~ наименование фирмы case ~ название, наименование, обозначение дела generic ~ родовое наименование (товара) patent ~ патентованное название (наименование товара, право на которое зарегистрировано и принадлежит определённой фирме) trade ~ 1. наименование фирмы; фирменное наименование; торговое наименование 2. фирменное название (товара); торговое название (товара)
nation 1. государство; страна; нация, народ 2. федерация (т. е. США в отличие от отдельных составляющих их штатов)
necessity необходимость (как обстоятельство, делающее совершённое действие или причинение вреда извинительным) compelling [strict] ~ настоятельная необходимость extreme ~ крайняя необходимость (причинения меньшего вреда для предотвращения большего вреда) reasonable ~ разумная, обоснованная необходимость
negate отрицать; отвергать; опровергать ◊ to ~ novelty порочить новизну (изобретения)
negation отрицание; опровержение ~ of warranty отзыв гарантии
neglect упущение; невыполнение; небрежение; пренебрежение; небрежность || упускать; не делать ◊ ~ to act бездействие; ~ to prosecute невыполнение лицом процессуальных действий, дающее основание ответчику требовать прекращение дела ~ of duty халатность
Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.
Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь
Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.
Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" (Левитан К.М.) охраняются законодательством!
|