Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Английский и др. языки
Издательство: Проспект
Дата размещения: 09.04.2013
ISBN: 9785392107100
Язык:
Объем текста: 554 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

О пользовании словарем

Английский алфавит

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

К

L

M

N

О

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Русский алфавит

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Ю

Я



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



У


убежище refuge; harbour; shelter; asylum ◊ дать - to give harbour; искать -a to seek a shelter; нарушать право -a to violate a sanctuary; право -a right of asylum; дипломатическое -diplomatic asylum; политическое - political asylum


убивать to kill; to murder; to slaughter


убийство homicide; killing; (неосторожное, простое убийство) manslaughter; (умышленное убийство) murder; (убийство политического или общественного деятеля) assassination ◊ совершать - to commit a homicide; - в состоянии аффекта heat of passion homicide; - из чувства мести homicide for revenge; - по неосторожности involuntary homicide; - по политическим мотивам assassination for political reasons; - при оправдывающих (вину) обстоятельствах excusable homicide; покушение на - attempted murder; заказное - contract murder; массовое - massacre; умышленное -premeditated murder


убийца homicide; killer; assassin ◊ наёмный - assassin, hired killer; contract killer; профессиональный - professional killer


убыток losses; (ущерб) damages ◊ взыскивать -ки to recover damages; возмещать -ки to repair damages; заявлять -ки to lay damages; нести -ки to bear damages; оплачивать -ки to pay damages; определять -ки to assess damages; покрывать -ки to cover damages; вероятные -ки speculative damages; временные -ки temporary damages; денежные -ки financial losses; косвенные -ки consequential damages; многократные -ки multiple damages; невозмещаемые -ки irrecoverable damages; неизбежные -ки necessary damages; предельные -ки marginal damages; прямые -ки direct damages; штрафные -ки added damages


уважать to respect ◊ - нормы международного права to respect the norms of international law


уважение respect ◊ - закона respect for law; - территориальной целостности и нерушимости границ respect for territorial integrity and inviolability of frontiers


уведомление information; notice; notification ◊ - об иске notice of a claim; - об отказе в акцепте notice of dishonour; - об отправке advice of dispatch; -о назначении дела к слушанию notice of a trial; - о намерении notice of intention; - о подаче заявки notice of application; - о получении acknowledgement of receipt; -о проведении общего собрания notice of a general meeting; официальное - formal notice; статутное - statutory notice


уведомлять to inform; to notify ◊ - о своих намерениях to notify of one's intention


увечье injury; mutilation; maim ◊ нанесение -я maiming


увольнение dismissal; layoff; removal ◊ - из армии discharge from the army; - по служебному несоответствию discharge for inaptitude; - по сокращению штатов redundancy


увольнять to dismiss; to lay off; to remove ◊ ~ в запас to transfer to the reserve


уголовник criminal; felon


уголовно-наказуемый criminally liable ◊ ~ oe деяние criminally punishable act


уголовно-ответственный criminally responsible


уголовно-процессуальный of criminal procedure ◊ ~ oe право law of criminal procedure; ~ кодекс code of criminal (penal) procedure


уголовный criminal; penal ◊ ~ ая ответственность criminal liability; ~ая юрисдикция criminal jurisdiction; ~oe деяние criminal act; ~oe право criminal law; ~oe преследование prosecution; ~oe преступление criminal offence/felony; ~oe судопроизводство criminal justice; ~ закон criminal/ law; ~ кодекс criminal code; ~ процесс criminal procedure




Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

209
Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" (Левитан К.М.) охраняются законодательством!