Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Английский и др. языки
Издательство: Проспект
Дата размещения: 09.04.2013
ISBN: 9785392107100
Язык:
Объем текста: 554 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

О пользовании словарем

Английский алфавит

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

К

L

M

N

О

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Русский алфавит

А

Б

В

Г

Д

Е

Ж

З

И

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Э

Ю

Я



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



J


jail 1. тюрьма (следственная и/или краткосрочного заключения) 2. тюремное заключение || заключить в тюрьму; содержать в тюрьме


jail-break побег из тюрьмы


jailer тюремщик, тюремный надзиратель


jailing заключение в тюрьму


jailmate товарищ по заключению


jeopardize подвергать риску (в т. ч. уголовной ответственности)


jeopardy 1. риск 2. риск понести уголовную ответственность ◊ in ~ в рискованном положении; под угрозой уголовной ответственности; to be in ~ подвергаться риску (в т. ч. уголовной ответственности) double ~ риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление


job 1. работа; занятие; должность 2. разг. недобросовестная сделка; использование служебного положения в личных целях; получение должности по протекции 3. разг. воровство, кража blue-collar ~ «синеворотничковая» (непосредственно связанная с производством материальных благ) работа entry level ~ работа в течение испытательного срока; ученичество managerial ~ управленческая должность off-hour ~ работа во внеурочное время; работа по совместительству pennyweight ~ разг. кража ювелирных изделий put-up ~ 1. подлог 2. махинация; подтасовка фактов 3. судебная инсценировка


jobber 1. лицо, работающее сдельно 2. лицо, занимающееся случайной работой 3. (биржевой) маклер; комиссионер 4. оптовый торговец 5. недобросовестный делец


jobbery 1. использование служебного положения в корыстных или иных личных целях 2. сомнительная операция; спекуляция; взяточничество


jobbing 1. случайная, нерегулярная работа 2. сдельная работа 3. маклерство; торговля акциями; биржевая игра, спекуляция 4. использование служебного положения в корыстных или иных личных целях


jobless безработный


joinder 1. присоединение; объединение 2. привлечение в качестве стороны по делу; выступление в качестве соистца или соответчика 3. принятие решения, предложенного другой стороной; присоединение к чьей-л. точке зрения, позиции ~ of parties соединение истцов или ответчиков в процессе prejudicial ~ досудебное объединение дел в одно производство


joy-riding угон автомашины с целью покататься на ней


judge судья || судить; рассматривать дело ◊ ~ in chambers «судья в камере» (о действиях судьи вне судебного заседания); ~ in court судья в судебном заседании; ~ sitting in court судья в судебном заседании ~ of assizes выездной судья Высокого суда правосудия, судья суда ассизов ~ of fact судья, рассматривающий и решающий вопросы факта ~ of law судья, рассматривающий и решающий вопросы права ~ of probate судья по делам о наследствах и опеке ~ of the United States амер. федеральный судья acting ~ исполняющий обязанности судьи appellate ~ судья апелляционного суда< associated ~ судебный заседатель bankruptcy ~ судья по делам о банкротствах chief ~ председательствующий судья circuit ~ окружной судья (в США) civil ~ судья, рассматривающий гражданские дела commercial ~ судья по торговым делам (в отделении королевской скамьи в Англии) criminal ~ судья, рассматривающий уголовные дела deputy ~ помощник судьи dissenting ~ судья, заявляющий особое [несогласное] мнение district ~ 1. федеральный районный судья (в США) 2. судья местного суда (в ряде штатов США) examining ~ судья, ведущий допрос federal ~ федеральный судья; судья федерального суда investigating ~ судья, ведущий судебное следствие или принимающий участие в судебном следствии itinerant ~ судья, объезжающий свой округ lay ~ судья, не являющийся профессиональным юристом; судебный ассессор N. P. [New Procedure] ~ судья, рассматривающий дела в порядке ускоренного производства president [presiding] ~ председательствующий судья probate ~ судья суда по делам о наследствах, завещаниях и опеке regular ~ постоянный судья sentencing ~ судья, выносящий приговор single ~ единоличный судья sitting ~ судья в заседании; судья при исполнении служебных обязанностей, судья, участвующий в рассмотрении дела trial ~ 1. судья первой инстанции 2. судья, участвующий в рассмотрении дела vacation ~ вакационный судья (рассматривающий определённые вопросы в период судебных каникул) visiting ~ судья, в официальном порядке посещающий заключённых и контролирующий деятельность тюрем




Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

209
Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Английский и др. языки Левитан К.М. Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский и русско-английский юридический словарь" (Левитан К.М.) охраняются законодательством!