Английский и др. языки Акопян А.А., Травкина А.Д., Хватова С.С.; под ред. Травкиной А.Д. Англо-русский словарь

Англо-русский словарь

Возрастное ограничение: 0+
Жанр: Английский и др. языки
Издательство: Проспект
Дата размещения: 15.08.2018
ISBN: 9785392020287
Язык:
Объем текста: 940 стр.
Формат:
pdf, epub

Оглавление

Aa

Bb

Cc

Dd

Ее

Ff

Gg

Ii

Jj

Kk

Ll

Mm

Nn

Оо

Рр

Qq

Rr

Ss

Tt

Uu. Vv

Ww

Хх

Yy

Zz



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



Ff


fable ['feibl] n басня; перен. небылица


fabric ['fæbrik] n ткань, материя


fabricate ['fæbrikeit] v выдумывать; фабриковать


fabulist ['fæbjulist] n баснописец


fabulous ['fæbjuləs] а баснословный; легендарный


face [feis] n 1) лицо: Не turned red in the face. Кровь бросилась ему в лицо. 2) циферблат: the face of a clock циферблат часов — face to face лицом к лицу; in the face of smth перед лицом чего-л.; to make/pull faces гримасничать, корчить рожи v 1) стоять лицом к; быть обращенным к; Turn round and face the camera. Повернись и стань лицом к фотоаппарату. The window faces the street. Окно выходит на улицу. 2) встречать смело; смотреть в лицо без страха (тж. face up to): We must face up to the facts. Надо смело смотреть фактам в лицо. 3) сталкиваться с; наталкиваться на: Cosmonauts face many problems. Космонавты сталкиваются со многими проблемами.


facet ['fæsit] n грань; аспект


facetious [fə'si:ʃəs] а шутливый


facial ['feiʃl] а лицевой


facile ['fæsail] а легкий; свободный; покладистый


facilitate [fə'siliteit] v облегчать, способствовать


facility [fə'siləti] n (pl facilities) 1) легкость: the facility with which he has done it легкость, с которой он это сделал 2) способность, способности: facility in learning languages способности к языкам 3) pl возможности; благоприятные условия; удобства: good transportation facilities хорошо налаженный транспорт; facilities for study благоприятные условия для занятий 4) pl оборудование; приспособления: athletic facilities спортивные сооружения; kitchen facilities оборудование для кухни


facing ['feisiŋ] n облицовка; отделка


facsimile [fæk'simili] n факсимиле


fact [fækt] п факт — in fact фактически, на самом деле; The fact is (that)... Дело в том, что...


faction ['fækʃn] n фракция; разногласия


factious ['fækʃəs] а фракционный, раскольнический


factitious [fæk'tiʃəs] а поддельный, искусственный


factor ['fæktə] n фактор


factory ['fæktəri] n (pl factories) завод; фабрика


factotum [fæk'toutəm] n фактотум; мастер на все руки


factual ['fæktʃuəl] а фактический, действительный


faculty ['fæklti] n (pl faculties) 1) способность, дар: a great faculty for mathematics большие способности к математике 2) факультет: the faculty of medicine медицинский факультет


fad [fæd] n прихоть, причуда; конек; мания


fade [feid] v вянуть; блекнуть


fag [fæg] n тяжелая работа; младший ученик; сигарета


faggot ['fægət] n вязанка, охапка хвороста


Fahrenheit ['færənhait] n термометр или шкала термометра Фаренгейта


fail [feil] n: without fail наверняка, безусловно v 1) потерпеть неудачу; не удаваться: Аll their plans failed. Все их планы рухнули. 2) не суметь (сделать что-л.); не сделать (что-л.): Не failed to arrive in time. Ему не удалось приехать вовремя. 3) недоставать, не хватать: The water supply has failed. He хватило воды (кончился запас воды). 4) провалить(ся) на экзаменах: Не failed in mathematics. Он провалился на экзамене по математике. 5) подводить, не оправдывать ожиданий: Не failed us when we needed him most. Он подвел нас, когда мы больше всего нуждались в нем. 6) ослабевать, терять силы: The patient is failing rapidly. Больной быстро теряет силы.


failure ['feiljə] n 1) неудача, провал: Success came after many failures. После многих неудач пришел успех. — to be a failure не удаваться, терпеть неудачу: Не was a failure as an actor. Как актер он потерпел неудачу; to end in failure оканчиваться неудачей, провалиться
2) недостаток, нехватка: а crop failure неурожай


fain [fein] а готовый


faint [feint] а слабый: a faint smell of paint слабый запах краски; a faint idea смутное представление v терять сознание, падать в обморок: She fainted when she heard the news. Когда она услышала это известие, она упала в обморок.


fair [fɛə] n ярмарка; выставка: The book fair opens next Monday. Книжная выставка открывается в следующий понедельник.


fair [fɛə] a 1) честный; справедливый: They were always fair to him. Они всегда относились к нему справедливо. 2) достаточно хороший, сносный: They had a fair chance of success. У них были неплохие шансы на успех. 3) средний, посредственный: The movie is only fair. Это довольно средний фильм. 4) белокурый; светлый: She had fair hair. У нее были светлые волосы. 5) ясный, солнечный: It will be fair and cool tomorrow. Завтра будет ясная и прохладная погода.


fairly ['fɛəli] adv 1) честно; справедливо: The games were judged fairly. Судейство игр было справедливым. 2) достаточно, довольно: Не speaks English fairly well. Он довольно хорошо говорит по-английски.


fairy ['fɛəri] n (pl fairies) фея; волшебница


fairy-tale ['fɛəriteil] n (волшебная) сказка


faith [feiθ] n вера; доверие; — in bad faith вероломно; in good faith честно


faithful ['feiθful] а верный, преданный


faithfully ['feiθfuli] adv верно, честно; — Yours faithfully С совершенным почтением; С уважением (в конце письма)


faithfulness ['feiθfulnis] n 1) верность; 2) достоверность; 3) честность


fake [feik] n подделка, фальшивка; обманщик v подделывать


fakir ['feiˌkiə] n факир


falcon ['fɔːlkən] n сокол


fall [fɔːl] n 1) падение (тж. перен.): a fall from a horse падение с лошади; a fall in prices падение цен 2) амер. осень: I saw him last fall. Я видел его прошлой осенью. 3) (обыкн. pl) водопад: They rowed up the river towards the falls. Они гребли вверх по реке к водопаду. v (fell; fallen) 1) падать (тж. fall down); спадать, понижаться: Did you hear something fall? Вы слышали, как что-то упало? The temperature fell. Температура упала. 2) приходиться, выпадать: My birthday falls on Sunday this year. В этом году день моего рождения приходится на воскресенье. 3) наступать, спускаться: The night fell. Наступила ночь. 4) пасть; погибнуть: The Cabinet fell. Правительство пало. Не fell in battle. Он погиб в бою. — to fall back отступать: The enemy fell back. Противник отступил; to fall behind отставать: Не tried not to fall behind. Он старался не отставать; to fall on/ upon нападать на; набрасываться на: The hungry children fell on the food. Голодные дети набросились на еду; to fall asleep засыпать; to fall ill/sick заболеть; to fall in love влюбиться; to fall to pieces развалиться


fallacious [fə'leiʃəs] а ошибочный, ложный


fallacy ['fæləsi] n заблуждение; ошибка


fallen ['fɔːlən] p.p. от fall а падший; (о)павший


fallibility [ˌfælə'biləti] n ошибочность; погрешность


fallible ['fæləbl] а подверженный ошибкам


fallout ['fɔːlaut] n (радиоактивные) осадки


fallow ['fælou] а вспаханный под пар; неразвитой; коричневато-желтый


fallow deer ['fælouˌdiə] n лань


false [fɔːls] a 1) ложный, ошибочный: He took a false step. Он сделал ложный шаг. 2) лживый; неискренний: a false friend вероломный друг 3) поддельный; искусственный; фальшивый: a false coin фальшивая монета; false teeth вставные зубы


falsehood ['fɔːlshud] n ложь


falsify ['fɔːlsifai] v (falsifies; falsified) фальсифицировать, подделывать; искажать


falter ['fɔ:ltə] v 1) шататься, спотыкаться: He faltered, and almost fell. Он споткнулся и чуть не упал. 2) действовать или говорить нерешительно; запинаться (тж. falter out): She faltered out an excuse. Она пробормотала извинение.


faltering ['fɔːltəriŋ] а нерешительный; запинающийся


fame [feim] n слава, известность


famed [feimd] а известный, знаменитый


familiar [fə'miljə] a 1) знакомый, известный: His face looks familiar. Его лицо кажется мне знакомым. Не was not familiar with the details. Детали были ему неизвестны. 2) близкий, приятельский: They are on familiar terms with him. Они с ним в приятельских отношениях.


familiarity [fəˌmili'ærəti] n дружественные отношения; близость; фамильярность; осведомленность


familiarize [fə'miljəraiz] v ознакомлять; познакомить


family ['fæməli] n (pl families) 1) семья: Не comes from a peasant family. Он родился в крестьянской семье. 2) семейство, вид: the cat family семейство кошачьих


family man ['fæməli'mæn] n семейный человек, домосед


family tree ['fæməli'tri:] n родословное дерево


famine ['fæmin] n голод


famish ['fæmiʃ] v морить голодом


famished ['fæmiʃt] а изголодавшийся


famous ['feiməs] а известный, знаменитый


fan [fæn] n 1) веер: She opened her fan. Она раскрыла веер. 2) вентилятор: Не turned on the fan. Он включил вентилятор.


fan [fæn] n энтузиаст, болельщик; любитель: a football fan футбольный болельщик


fanatic [fə'nætik] n фанатик


fanciful ['fænsiful] а причудливый; фантастический; капризный


fancy ['fænsi] n (pl fancies) 1) фантазия, воображение: Is it a fancy, or do I hear a sound? Я слышу звук или мне только кажется? 2) прихоть, каприз: She had a sudden fancy to buy a new hat. Ни с того ни с сего ей захотелось купить новую шляпу. 3) склонность; пристрастие: Не has a fancy for cowboy movies. Он увлекается ковбойскими фильмами. — to take a fancy to увлечься, полюбить а причудливый: a fancy design причудливый узор — fancy dress маскарадный костюм v (fancies; fancied) 1) воображать, представлять себе: I can’t fancy his doing such a thing. He допускаю, что он способен на такое. 2) полагать, предполагать: I fancy that is right, but I’m not sure. Я полагаю, что это верно, но я не уверен.


fanfare ['fænfɛə] n фанфара


fang [fæŋ] n клык; корень зуба


fantasia [fæn'teizjə] n фантазия


fantastic [fæn'tæstik] a 1) фантастический; причудливый: The explorer told fantastic stories of his adventures. Путешественник рассказывал ужасные небылицы о своих приключениях. 2) разг. превосходный, чудесный: Не did a fantastic job. Он превосходно справился со своей работой.


fantasy ['fæntəsi] n фантазия, воображение; иллюзия


far [fɑː] a (farther, further; farthest, furthest) дальний, далекий: a far village дальняя деревня; — the Far East Дальний Восток adv (farther, further; farthest, furthest) 1) далеко, на большом расстоянии (тж. far away, far off): Is it far away? Это далеко отсюда? 2) гораздо, намного: It is far better to go there by train. Гораздо лучше поехать туда поездом. — as far as до (какого-л. места): Не walked as far as the post office. Он дошел до почты.; насколько: as far as I know насколько мне известно; so far до сих пор, пока; so far as = as far as; far and wide повсюду; far from it далеко не так; by far намного


far-away ['fɑːrəwei] а дальний; отдаленный


farce [fɑːs] n фарс; шутка


farcical ['fɑːsikl] а фарсовый; смехотворный


fare [fɛə] п стоимость проезда; плата за проезд


farewell ['fɛəwəl] n прощание: It's time to say farewell. Пора прощаться. а прощальный: а farewell performance прощальное представление int прощай(те)!: Farewell to school! Прощай, школа!


farinaceous [ˌfæri'neiʃəs] а мучной, мучнистый


farm [fɑːm] n ферма; (крестьянское) хозяйство — farm production сельскохозяйственное производство


farmer ['fɑːmə] n фермер; крестьянин


farmhand ['fɑːmhænd] n сельскохозяйственный рабочий


farmhouse ['fɑːmhaus] n жилой дом на ферме


farming ['fɑːmiŋ] n сельское хозяйство


farrago [fə'rɑːgou] n смесь; всякая всячина


far-reaching [ˌfɑː'ri:tʃiŋ] а далеко идущий; чреватый серьезными последствиями


farrier ['færiə] n кузнец


farrow ['færou] n опорос; поросенок


far-sighted [ֽˌfɑː'saitid] а дальнозоркий; перен. дальновидный


farther ['fɑːðə] а (сравн. ст. от far) более отдаленный, дальнейший: They are on the farther bank of the river. Они на том (другом) берегу реки. adv (сравн. ст. от far) дальше: They could not walk farther without a rest. Они не могли идти дальше без отдыха.


farthest ['fɑːðist] а (превосх. ст. от far) самый дальний: His is the farthest house down the road. Его дом самый последний по дороге. adv (превосх. ст. от far) дальше всего: Who can swim farthest? Кто может проплыть дальше всех?


farthing ['fɑːðiŋ] n фартинг (1/4 пенса)


fascinate ['fæsineit] v очаровывать


fascination [ˌfæsi'neiʃn] n очарование, обаяние


fascism ['fæʃizm] n фашизм


fascist ['fæʃist] n фашист


fashion ['fæʃn] n 1) образ; манера: He was behaving in a strange fashion. Он странно вел себя. 2) стиль, мода: She was dressed in the latest fashion. Она была одета по последней моде.


fashionable ['fæʃnəbl] а модный


fast [fɑːst] a 1) прочный, крепкий: а fast grip крепкая хватка 2) скорый; быстрый: This is a fast train to London. Это скорый поезд на Лондон. to be fast спешить (о часах): His watch is ten minutes fast. Его часы спешат на десять минут. adv 1) прочно, крепко: Не was fast asleep. Он крепко спал. 2) быстро: Not so fast! He так быстро!


fasten ['fɑːsn] v 1) прикреплять, скреплять; привязывать, связывать: Не fastened the horse to a tree. Он привязал лошадь к дереву. 2) запираться; застегиваться: Fasten the window. Закройте окно (иа шпингалет). Fasten your seat belts. Пристегните ремни (в самолете/автомобиле)


fastener ['fɑːsnə] n запор; застежка


fastidious [fə'stidiəs] а придирчивый; разборчивый


fastness ['fɑːstnis] n прочность; быстрота; твердыня


fat [fæt] n жир, сало: She melted the fat and fried potatoes in it. Она растопила жир и поджарила на нем картошку. а (fatter; fattest) 1) жирный: fat meat жирное мясо 2) толстый; полный: Не is too fat. Он очень толстый.


fatal ['feitl] a 1) роковой, фатальный: a fatal mistake роковая ошибка 2) смертельный; пагубный: a fatal wound смертельная рана


fatalism ['feitəlizm] n фатализм


fatalist ['feitəlist] n фаталист


fatality [fə'tæləti] n фатальность; несчастный случай


fate [feit] n рок, судьба


fated ['feitid] а обреченный


fateful ['feitful] а роковой; важный


father ['fɑːðə] n отец


fatherland ['fɑːðəlænd] n родина, отечество


fatherly ['fɑːðəli] а отеческий


fathom ['fæðəm] n морская сажень v измерять глубину


fatigue [fə'ti:g] n утомление, усталость: Не dropped with fatigue. Он свалился от усталости. v утомлять(ся), изнурять: The long hours of studying fatigued him. Долгие часы занятий изнурили его.


fatness ['fætnis] n упитанность, тучность


fatten ['fætn] v откармливать; толстеть


fatter ['fætə] см. fat


fattest ['fætist] см. fat


fatty ['fæti] а жирный; тучный; жировой


fatuity [fə'tju:əti] n тупоумие; бессмысленность


fatuous ['fætju:əs] а глупый; бесполезный


fault [fɔ:lt] n 1) вина: It was nobody’s fault but his own. Никто, кроме него самого, не был в этом виноват. 2) недостаток: Не did not want to see his own faults. Он не хотел замечать своих собственных недостатков. — to find fault with придираться к




Англо-русский словарь

Словарь содержит более 25  тысяч наиболее употребительных слов современного английского языка и охватывает лексику из различных областей науки, техники и культуры. В нем даны не только основные значения слов, но и наиболее употребительные словосочетания, позволяющие понять контекст, в котором обычно используется слово.<br /> Предназначен для использования в учебных и практических целях. Словарь послужит прикладным пособием как изучающим язык, так и специалистам, работающим с деловой документацией на английском и русском языках.

179
 Акопян А.А., Травкина А.Д., Хватова С.С.; под ред. Травкиной А.Д. Англо-русский словарь

Акопян А.А., Травкина А.Д., Хватова С.С.; под ред. Травкиной А.Д. Англо-русский словарь

Акопян А.А., Травкина А.Д., Хватова С.С.; под ред. Травкиной А.Д. Англо-русский словарь

Словарь содержит более 25  тысяч наиболее употребительных слов современного английского языка и охватывает лексику из различных областей науки, техники и культуры. В нем даны не только основные значения слов, но и наиболее употребительные словосочетания, позволяющие понять контекст, в котором обычно используется слово.<br /> Предназначен для использования в учебных и практических целях. Словарь послужит прикладным пособием как изучающим язык, так и специалистам, работающим с деловой документацией на английском и русском языках.

Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский словарь" ( Акопян А.А., Травкина А.Д., Хватова С.С.; под ред. Травкиной А.Д. ) охраняются законодательством!