|
ОглавлениеДля бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуCccab [kæb] n наемный экипаж; такси cabal [kə'bæl] n интрига; политический маневр cabalistic [ˌkæbə'listik] а таинственный, мистический cabaret ['kæbərei] n кабаре, эстрадное представление cabbage ['kæbidʒ] n (кочанная) капуста cabin ['kæbin] n 1) хижина: Uncle Tom’s Cabin «Хижина дяди Тома» 2) кабина (грузовика, самолета); кабинка: The pilot came out of the cabin. Летчик вышел из кабины 3) каюта: It’s too windy on deck, I’m going to my cabin. На палубе очень ветрено, я иду в каюту. cabinet ['kæbənit] n застекленный шкафчик: a medicine cabinet 2) аптечка 3) кабинет министров: a cabinet crisis правительственный кризис cable ['keibl] n 1) канат; трос: One of the cables broke. Один из тросов лопнул 2) кабель: Telegraph cables are usually laid under the ground. Телеграфные кабели обычно прокладывают под землей 3) телеграмма: I sent him a cable. Я послал ему телеграмму. v телеграфировать: They cabled us the news. Это известие они сообщили нам по телеграфу. cackle ['kækl] n кудахтанье; гоготанье; хихиканье; болтовня v кудахтать; гоготать; хихикать; болтать cactus ['kæktəs] n кактус cad [kæd] n хам; грубиян cadaverous [kə'dævərəs] а трупный; смертельно бледный cadence ['keidəns] n ритм; модуляция; понижение голоса cadet [kə'det] n курсант, кадет cafe ['kæfei] n кафе cage [keidʒ] n клетка Cairo ['kaiərou] n г. Каир cajole [kə'dʒoul] v льстить; обхаживать; обманывать cajolery [kə'dʒouləri] n лесть; обман cake [keik] n 1) торт; пирожное: a chocolate cake шоколадный торт или шоколадное пирожное 2) кусок; брикет: a cake of soap кусок мыла calamitous [kə'læmitəs] а пагубный; бедственный calamity [kə'læməti] n (pl calamities) бедствие; катастрофа calcium ['kælsiəm] n кальций calculable ['kælkjuləbl] а измеримый, исчисляемый calculate ['kælkjuleit] v 1) вычислять, подсчитывать: Let’s calculate the cost of the journey. Давайте подсчитаем стоимость путешествия 2) рассчитывать: The speech was calculated to win votes. Речь была рассчитана на то, чтобы завоевать голоса избирателей. calculation [ˌkælkju'leiʃn] n вычисление; расчет; подсчет calendar ['kælində] n календарь calf [kɑ:f] n 1) теленок: Our cow has two calves. У нашей коровы два теленка 2) (pl calves) икра (ноги): The boots are tight around the calves. Сапоги жмут в голенищах. calibrate ['kælibreit] v калибровать; градуировать calibration [ˌkæli'breiʃn] n калибрование; градуировка calibre ['kælibə] n калибр; диаметр call [kɔːl] n крик; выкрик; оклик: a call for help крик о помощи 2) призыв (for — к): a call for peaceful coexistence призыв к мирному сосуществованию 3) вызов 4) звонок по телефону: I’ll give you a call. Я позвоню тебе; визит, посещение: I must pay a call on my sick friend. Я должен навестить больного друга. v 1) звать; окликать: Your mother is calling you. Тебя зовет мама 2) называть: There was once a man called John. Жил-был человек по имени Джон. They called the child Peter. Ребенка назвали Питером. — to call sb names ругать, обзывать кого-либо 3) вызывать: They called the police. Они вызвали полицию; to call sb’s attention обращать чье-л. внимание (at — на); созывать: They called a meeting. Они созвали собрание; to call a strike объявить забастовку 4) звонить по телефону (тж. call up): Did anyone call today? Кто-нибудь звонил сегодня?; to call for требовать: The occasion calls for prompt action. Обстоятельства требуют немедленных действий; заходить за: I’ll call for you at eight. Я зайду за тобой в восемь; to call off отменять: The meeting was called off. Собрание было отменено; to call on/upon заходить, навещать: Someone called on you when you were out. Кто-то заходил к вам, пока вас не было; призывать, обращаться к: Не called on all honest people to support peace. Он призвал всех честных людей отстаивать дело мира. to call out кричать, вскрикивать: She called out to the boys to stop quarrelling. Она крикнула мальчикам, чтобы они перестали ссориться. call-box ['kɔːlbɔks] n телефонная будка caller ['kɔːlə] n гость; посетитель calling ['kɔːliŋ] n призвание, влечение; профессия callous ['kæləs] а огрубелый, мозолистый; черствый callow ['kælou] а неоперившийся; неопытный calm [kɑ:m] n тишина; затишье; спокойствие: Keep calm, everybody! Спокойно! а спокойный; тихий: The sea is calm. Море спокойно. v успокаивать: The mother calmed her crying child. Мать успокоила плачущего ребенка. — to calm down успокаиваться: Calm down! Успокойтесь! calmly ['kɑ:mli] adv спокойно; хладнокровно calmness ['kɑ:mnis] n тишина; спокойствие calumniate [kə'lʌmnieit] v клеветать на; порочить calumny ['kæləmni] n клевета calves [kɑ:vz] n pl от calf cambric ['keimbrik] n батист Cambridge ['keimbridʒ] n г. Кембридж; Кембриджский университет (один из крупнейших университетов Англии, находящийся в одноименном городе) came [keim] past от come camel ['kæml] n верблюд camera ['kæmərə] n фотоаппарат; кинокамера cameraman ['kæmərəmæn] n (pl cameramen) фотограф; кинооператор Cameroon ['kæməru:n] n Камерун camomile ['kæməmail] n ромашка camouflage ['kæmuflɑʒ] n маскировка саmp [kæmр] n лагерь v располагаться лагерем: The children camped for the night. Дети расположились лагерем на ночевку. — to go camping идти в поход с ночевкой campaign [kæm'pein] n кампания (for/against smth — за/против чего-л.): an election campaign избирательная кампания v проводить кампанию: to campaign for sb агитировать за кого-л. campaigner [kæm'peinə] n участник кампании campanula [kəm'pænjulə] n колокольчик (бот.) camphor ['kæmfə] n камфара campus ['kæmpəs] n территория университета, колледжа, школы can [kæn] n жестяная коробка/ банка; банка консервов: She opened a can of peaches. Она открыла банку персиков. саn [kən] (безударная форма), [kæn] (форма под ударением) v 1) (past could) мочь, быть в состоянии; уметь: It can be very cold here in October. В октябре здесь бывает очень холодно. Can you type? Вы умеете печатать на машинке? — cannot but не могу не: I cannot but admire him. Я не могу не восхищаться им 2) выражает сомнение, неуверенность (в вопр. и отриц. предл.). It can’t be true! He может быть! Can it be true? Неужели? Canada ['kænədə] п Канада Canadian [kə'neidjən] n канадец; канадка а канадский canal [kə'næl] n канал (искусственный) canary [kə'nɛəri] n канарейка cancel ['kænsl] v отменять; аннулировать cancellation [ˌkænsə'leiʃn] n отмена, аннулирование cancer ['kænsə] n рак (болезнь) cancerous ['kænsərəs] а раковый candid ['kændid] а честный; искренний candidate ['kændidət] n кандидат: a Labour candidate кандидат от лейбористской партии candidature ['kændidətʃə] n кандидатура candied ['kændid] а засахаренный candle ['kændl] n свеча candour ['kændə] n искренность; прямота candy ['kændi] n 1) сладости: Не eats too much candy. Он ест очень много сладкого 2) (pl candies) амер. конфета: Take a piece of candy from the box. Возьми конфету из коробки. cane [kein] n тростник canister ['kænistə] n жестяная коробка canker ['kæŋkə] п язва, червоточина cankerous ['kæŋkərəs] а разъедающий; губительный cannibal ['kænibl] n людоед, каннибал cannibalism ['kænibəlizm] n людоедство canned [kænd] а консервированный cannon ['kænən] n (pl cannons и cannon) пушка, орудие (артиллерийское) cannonade [ˌkænə'neid] n канонада; артиллерийский огонь canny ['kæni] а ловкий, хитрый canoe [kə'nu:] п каноэ; байдарка canon ['kænən] п канон; правило; критерий; каноник canonical [kə'nɔnikl] а канонический canonization [ˌkænənai'zeiʃn] n канонизация canonize ['kænənaiz] v канонизировать canopy ['kænəpi] n балдахин; навес cantankerous [kæn'tæŋkərəs] a сварливый, придирчивый canteen [kæn'ti:n] n столовая, буфет (на заводе, в учреждении и т. п.) canter ['kæntə] n легкий галоп v ехать легким галопом canvas ['kænvəs] n 1) холст, парусина; брезент: a tent made of canvas 2) брезентовая палатка 3) полотно, картина: a canvas by Rembrandt картина Рембрандта canvass ['kænvəs] v обсуждать; собирать голоса canyon ['kænjən] n каньон cap [kæp] n 1) кепка, фуражка; шапка: Put on your cap. Надень шапку 2) верхушка; крышка: Put the cap on the milk bottle. Закрой бутылку с молоком крышечкой. capability [ˌkeipə'biləti] n (pl capabilities) способность capable ['keipəbl] а способный (of smth — на что-л.); одаренный capacious [kə'peiʃəs] а просторный; вместительный capacity [kə'pæsəti] n (pl capacities) 1) емкость; вместимость: The hall has a sitting capacity of 500. В зале 500 мест 2) способность (for smth — к чему-л.): Не has a great capacity for learning languages. У него большие способности к языкам 3) мощность, производительность: The factory is working at full capacity. Завод работает на полную мощность. cape [keip] п мыс — Cape of Good Hope, the мыс Доброй Надежды; Cape Town (Capetown) n г. Кейптаун caper ['keipə] n прыжок; шалость v делать прыжок; шалить capillary [kə'piləri] n капилляр capital ['kæpitl] n 1) столица: They went to live in the capital. Они переехали в столицу 2) капитал capital ['kæpitl] а главный, основной: It was his capital error. Это была его основная ошибка. — capital letter заглавная буква; capital punishment смертная казнь capitalism ['kæpitəlizm] n капитализм capitalist ['kæpitəlist] n капиталист а капиталистический capitalize ['kæpitəlaiz] v капитализировать, превращать в капитал Capitol ['kæpitl] n Капитолий (здание конгресса США в Вашингтоне); перен. конгресс США capitulate [kə'pitjuleit] v капитулировать, сдаваться capitulation [kəˌpitju'leiʃn] n капитуляция caprice [kə'pri:s] n каприз; непостоянство capricious [kə'priʃəs] а капризный; непостоянный capsize ['kæp'saiz] v опрокидывать(ся) capsule ['kæpsju:l] n капсула captain ['kæptin] n 1) капитан: the captain of a ship капитан судна 2) староста класса (в английской средней школе; тж. form captain): He is the form captain. Он староста этого класса. caption ['kæpʃn] n заголовок; титр captious ['kæpʃəs] а придирчивый; каверзный captivate ['kæptiveit] v пленять, очаровывать captivation [ˌkæpti'veiʃn] n очарование, пленительность captive ['kæptiv] п пленный, пленник captivity [kæp'tivəti] n плен; неволя capture ['kæptʃə] п поимка; захват; пленение: the capture of a criminal задержание преступника v захватить; взять в плен; поймать; перен. увлечь: The police have not captured the thief. Полиция еще не поймала вора. The story captured the boy’s attention. Рассказ увлек мальчика. car [kɑ:] п 1) (легковой) автомобиль, машина: They made a trip by car. Они совершили путешествие на машине 2) обыкн. амер. вагон: This train has a restaurant car. В этом поезде есть вагон-ресторан. caramel ['kærəmel] n карамель caravan ['kærəvæn] n 1) караван: A caravan moved across the desert. По пустыне шел караван 2) фургон; жилой автоприцеп: a circus caravan фургон, в котором путешествует бродячий цирк caraway ['kærəwei] n тмин carbon ['kɑ:bən] п углерод carbon paper ['kɑ:bənˌpeipə] n копировальная бумага carcass ['kɑ:kəs] n каркас; корпус, кузов; туша card [kɑ:d] n 1) карта (игральная): to play cards играть в карты 2) карточка; открытка: а Christmas card рождественская поздравительная открытка 3) билет: an invitation card пригласительный билет cardboard ['kɑ:dbɔːd] n картон cardigan ['kɑ:digən] n джемпер, кофточка (на пуговицах без воротника) cardinal ['kɑ:dinl] а основной, главный: cardinal arguments основные доводы; — cardinal numbers количественные числительные; four cardinal points четыре стороны света саrе [kɛə] п 1) забота; уход: The car requires constant care. Машина требует постоянного ухода. — in the care of sb на попечении кого-л.; to take care of sb заботиться о ком-л., смотреть за кем-л. 2) внимательность; осторожность: Do your work with greater care. Работайте внимательней, take care! берегись!; смотри!: Take care not to be late. Смотри, не опоздай. v 1) заботиться (for/about sb/smth — о ком-л./чем-л.): The children are well cared for. За детьми хорошо ухаживают 2) питать интерес, любовь (for sb/smth — к кому-л./ чему-л.): They care very much for each other. Они очень любят друг друга. — I don’t care. Мне все равно. Who cares? А мне-то что?; Кого это волнует? career [kə'riə] п 1) профессия; жизненный путь: Не liked to read about the careers of great men. Он любил читать о жизни выдающихся людей 2) карьера: It ruined his theatrical career. Это погубило его театральную карьеру. careful ['kɛəful] a 1) заботливый: a careful mother заботливая мать; Не is careful about his health. Он заботится о своем здоровье 2) тщательный; внимательный: a careful examination of the problem тщательное рассмотрение вопроса; осторожный: I’ll be careful with your books. Я буду бережно обращаться с вашими книгами. — be careful! осторожно!: Be careful not to break the glass. Осторожно, не разбей стакан. careless ['kɛəlis] a 1) небрежный, невнимательный; неосторожный: a careless mistake ошибка из-за невнимательности; careless driving неосторожная езда 2) беспечный, беззаботный: a careless attitude беспечное отношение carelessness ['keəlisnis] n небрежность; неосторожность; беззаботность caress [kə'res] n ласка: Не gave the pony a caress. Он ласково погладил пони. v ласкать: She caressed her child. Она ласкала своего ребенка. cargo ['kɑ:gou] n груз (судна, самолета) Caribbean (Sea), the [ˌkæri'bi:ən] Карибское море caricature ['kærikəˌtjuə] п карикатура, шарж caricaturist ['kærikəˌtjuərist] n карикатурист carnal ['kɑ:nl] а плотский, чувственный carnation [kɑ:'neiʃn] n гвоздика carnival ['kɑ:nivl] n карнавал carol ['kærəl] n гимн carousal [ˌkæru:'zel] n пирушка, попойка carp [kɑ:p] n карп carp [kɑ:p] v придираться; критиковать carping ['kɑ:piŋ] а придирчивый Carpathians, the [kɑ:'peiθjənz] n Карпаты carpenter ['kɑ:pəntə] n плотник carpet ['kɑ:pit] n ковер carriage ['kæridʒ] n экипаж; карета; вагон (пассажирский) carried ['kærid] см. carry carrier ['kæriə] n носильщик; возчик carrier rocket ['kæriəˌrɔkit] n ракета-носитель carries ['kæriz] см. carry carrot ['kærət] n морковь carry ['kæri] v (carries; carried) нести, носить, переносить: They carried the box into the house. Они внесли ящик в дом; везти, возить, перевозить: The ship carried wheat. Судно перевозило пшеницу. — to carry away уносить; перен. увлекать: Не was carried away by the music. Его увлекла музыка (которую он слушал); to carry on продолжать: Carry on the work while I am away. Продолжайте работать в мое отсутствие; to carry out выполнять, осуществлять: We’ll try to carry out the task. Мы постараемся выполнить задание. cart [kɑ:t] n телега; повозка cartage ['kɑ:tidʒ] n гужевая перевозка; стоимость гужевой перевозки carton ['kɑ:tən] n картонная коробка cartoon [kɑ:'tu:n] n 1) карикатура; шарж: What does this cartoon imply? В чем смысл этой карикатуры? 2) мультипликация, мультипликационный фильм: I saw a funny cartoon on television yesterday. Вчера я видел по телевидению смешной мультфильм. cartridge ['kɑ:tridʒ] n патрон (ружейный и т. п.) carve [kɑ:v] v вырезать (по дереву, кости); высекать (из камня) cascade [kæ'skeid] n водопад, каскад case [keis] n 1) случай; обстоятельство: It was a sad case. Это был печальный случай. — as the case may/might be в зависимости от обстоятельств (дела); in any case во всяком случае; in case в случае: Take your umbrella in case it rains. Возьми зонтик — может пойти дождь; in no case ни в коем случае; in this/that case в этом/ таком случае 2) (судебное) дело: The case will be brought before the court. Дело будет рассмотрено в суде. case [keis] n ящик; коробка: a case full of books полная коробка книг; футляр; чехол: Put the camera back in its case. Положи фотоаппарат в футляр. cash [kæʃ] n наличные деньги cash desk ['kæʃdesk] n касса cashier [kæ'ʃiə] n кассир cashmere [kæʃ'miə] n кашемир cask [kɑ:sk] n бочонок Caspian Sea, the ['kæspiən'si] Каспийское море casserole ['kæsəroul] n кастрюля cast [kɑːst] n состав исполнителей (в спектакле): There were only three people in the cast. В спектакле участвовало только три исполнителя. cast [kɑːst] v (cast; cast) 1) бросать, кидать: The fishermen cast their net into the water. Рыбаки забросили сеть в воду; — to cast a vote подавать голос (на выборах) 2) лить, отливать (металл): The bust will be cast in bronze. Бюст будет отлит в бронзе. cast iron ['kɑːst'aiən] n чугун castigate ['kæstigeit] v наказывать; сурово критиковать castigation [ˌkæsti'geiʃn] n наказание; суровая критика casting ['kɑːstiŋ] n литье, отливка; распределение ролей castle ['kɑːsl] n замок casual ['kæʒjuəl] a 1) случайный: a casual meeting случайная встреча 2) небрежный: a casual tone небрежный тон casualty ['kæʒjuəlti] n (pl casualties) 1) несчастный случай: а casualty at sea несчастный случай на море 2) человек, пострадавший от несчастного случая: There were three casualties in the fire. Во время пожара погибло три человека 3) pl жертвы, потери (в живой силе на войне): to suffer heavy casualties нести тяжелые потери cat [kæt] n кот; кошка cataclysm ['kætəklizm] n катаклизм; переворот catalogue ['kætəlɔg] n каталог cataract ['kætərækt] n водопад; катаракта catastrophe [kə'tæstrəfi] n катастрофа catastrophic [ˌkætə'strɔfik] а катастрофический catch [kætʃ] n 1) поимка; захват: The player made a good catch. Игрок удачно поймал мяч 2) улов; добыча: A good catch brought to shore. Они привезли богатый улов. v (caught; caught) 1) ловить, поймать; схватить (тж. перен. Catch the ball! Лови мяч! Не caught the flu. Он подхватил грипп. — to catch (a) cold простудиться; to catch fire загореться; to catch hold ухватиться; to catch sight увидеть 2) успеть: They caught the last bus. Они успели на последний автобус 3) застать; застигнуть: They were caught in a snow storm. Их застигла метель.; to catch up (with) догонять: I will catch up with you. Я вас догоню. categorical [ˌkæti'gɔrikl] а категорический; решительный category ['kætigəri] n (pl categories) категория; разряд cater ['keitə] v поставлять; обслуживать caterer ['keitərə] n поставщик caterpillar ['kætəpilə] n гусеница (бот); трак (тех.) cathedral [kə'θi:drəl] n собор Catholic ['kæθəlik] n католик catkin ['kætkin] n сережка (бот.) cattle ['kætl] n (употр. с гл. во мн.ч.) крупный рогатый скот Caucasus, the ['kɔːkəsəs] n Кавказ caught [kɔːt] past u p.p. от catch cauldron ['kɔːldrən] n котел cauliflower ['kɔli'flauə] n цветная капуста causative ['kɔːzətiv] а причинный; каузативный cause [kɔːz] n 1) причина, основание: What was the cause of the fire? Чем был вызван пожар? 2) дело: the cause of peace дело мира v 1) быть причиной; причинять; вызывать: Не did not want to cause trouble. Он не хотел причинять беспокойства. 2) заставлять: Не caused me to go. Он заставил меня уйти. causeless ['kɔːzlis] а беспричинный, необоснованный causeway ['kɔːzwei] n мостовая; тротуар; дамба caution ['kɔːʃn] n осторожность; предосторожность; осмотрительность cautious ['kɔːʃəs] а осторожный; осмотрительный cavalcade [ˌkævl'keid] n кавалькада cavalry ['kævlri] n кавалерия, конница cave [keiv] n пещера cavern ['kævən] n пещера; каверна (мед.) cavernous ['kævənəs] а похожий на пещеру; пещеристый caviar ['kæviɑː] n икра cavil ['kævil] n придирка cavity ['kævəti] n полость; впадина caw [kɔː] п карканье cease [si:s] v переставать; прекращать(ся) cease-fire [ˌsi:s'faiə] n прекращение огня ceaseless ['si:slis] а непрерывный, беспрерывный cedar ['si:də] n кедр cede [si:d] v сдавать (территорию); уступать ceiling ['si:liŋ] n потолок celebrate ['selibreit] v праздновать celebrated ['selibreitid] v past и p.p. от celebrate: They celebrated the victory. Они праздновали победу. а знаменитый: a celebrated painter знаменитый художник celebration [ˌseli'breiʃn] n празднование — celebration meeting торжественное собрание/заседание celerity [si'lerəti] n быстрота celestial [si'lestjəl] а небесный, божественный cell [sel] n 1) тюремная камера: The prisoner was locked in a cell. Заключенного заперли в камере. 2) клетка (биологическая): Не examined the cell under a microscope. Он рассматривал клетку под микроскопом. cellar ['selə] n подвал; погреб 'cellist ['tʃelist] n виолончелист cello ['tʃelou] n виолончель cellular ['seljulə] а клеточный cellulose ['seljulous] n целлюлоза; клетчатка cement [si'ment] n цемент cemetery ['semitri] n (pl cemeteries) кладбище censor ['sensə] n цензор censorious [sen'sɔːriəs] а цензурный; строгий censorship ['sensəʃip] n цензура censure ['senʃə] n осуждение; порицание cent [sent] n цент (самая мелкая денежная единица в США и Канаде = 0,01 доллара) centenarian [ˌsenti'nɛəriən] а столетний centigrade ['sentigreid] n: 10 degrees Centigrade 10 градусов по Цельсию centimetre, амер. centimeter ['sentiˌmi:tə] n сантиметр central ['sentrəl] а центральный; главный Central African Republic, the Центральноафриканская Республика centralization [ˌsentrəlai'zeiʃn] n централизация centralize ['sentrəlaiz] v централизовать centre, амер. center ['sentə] n центр; перен. средоточие: the shopping centre торговый центр v концентрироваться, сосредоточиваться: All his thoughts were centred on his work. Все его мысли были сосредоточены на работе. century ['sentʃuri] n (pl centuries) век,столетие ceramic [si'ræmik] а гончарный, керамический ceramics [si'ræmiks] n керамика, гончарное дело cereal ['siəriəl] n (обыкн. pl) хлебные злаки, хлеба; крупы ceremonial [ˌseri'mounjəl] а формальный; церемониальный ceremonially [ˌseri'mounjəli] adv формально; церемонно ceremonious [ˌseri'mounjəs] а церемониальный; церемонный, чопорный ceremony ['seriməni] n (pl ceremonies) церемония; обряд certain ['sə:tn] a 1) определенный: under certain conditions при определенных условиях 2) один, некий, некоторый: A certain Mrs. Jones rang you up today. Некая миссис Джонс звонила вам сегодня. 3) уверенный; убежденный: She was certain she had seen him somewhere. Она была уверена, что где-то видела его. — for certain наверняка; to be/feel certain быть уверенным; to make certain of smth удостовериться в чем-л. certainly ['sə:tənli] adv конечно, несомненно certainty ['sə:tnti] n уверенность certificate [sə'tifikət] n свидетельство, удостоверение; — general certificate аттестат зрелости certify ['sə:tifai] v удостоверять, заверять; ручаться за cessation [sə'seiʃn] n прекращение cession ['seʃn] n уступка; передача Chad [tʃæd] n Чад chafe [tʃeif] v тереть(ся), растираться); раздражаться chaff [tʃɑːf] n 1) мякина 2) солома, отбросы 3) подшучивание, поддразнивание chaff [tʃɑːf] v дразнить, подшучивать chagrin ['ʃægrin] n досада, огорчение chain [tʃein] n цепь; цепочка chair [tʃɛə] n 1) стул; кресло: Draw the chair nearer. Придвиньте стул поближе. — to take a chair садиться 2) (the chair) председательское место: Who is in the chair? Кто председательствует? — to take the chair председательствовать на собрании chairman ['tʃɛəmən] n (pl chairmen) председатель chairmanship ['tʃɛəmənʃip] n председательство chalk [tʃɔːk] а мел chalky ['tʃɔːki] а меловой; известковый challenge ['tʃælindʒ] n 1) вызов (на состязание, соревнование и т.п.): We accepted their team’s challenge. Мы приняли вызов их команды. — to meet или to take up the challenge принять вызов 2) сложная проблема, трудная задача: Biology was a real challenge to him. Биология была для него камнем преткновения. v 1) вызывать, бросать вызов: They challenged our school to a race. Они вызвали нашу школу на соревнование по бегу. 2) оспаривать, подвергать сомнению: Не challenged the accuracy of the statement. Он подвергал сомнению правильность этого утверждения. challenger ['tʃælindʒə] n посылающий вызов; претендент chamber ['tʃeimbə] n комната; палата chameleon [kə'mi:ljən] n хамелеон chamois ['ʃæmwɑː] п серна; замша chamois-leather ['ʃæmiˌleðə] n замша; кусок замши champ [tʃæmp] v жевать; чавкать champagne [ˌʃæm'pein] n шампанское champion ['tʃæmpjən] n 1) борец; поборник: champions of peace борцы за мир 2) чемпион; победитель: a boxing champion чемпион по боксу championship ['tʃæmpjənʃip] n первенство, чемпионат chance [tʃɑːns] n 1) случай; случайность: It was a good chance to speak to her. Это был удобный случай, чтобы поговорить с ней. — by chance случайно 2) возможность; вероятность; шанс: They gave him a chance to try again. Они дали ему возможность попытаться еще раз. — to take one’s chance попытать счастья; рискнуть v случиться, случайно произойти: I chanced to meet him. Я случайно встретил его. chancellery ['tʃɑːnsələri] n канцелярия chancellor ['tʃɑːnsələ] n канцлер — the Chancellor of the Exchequer министр финансов (в Великобритании) change [tʃeindʒ] n 1) перемена; замена; изменение: There is a change in the time-table. В расписании произошло изменение. — change of scene перемена обстановки; for a change для разнообразия 2) мелочь (тж. small change); сдача: I have no change. У меня нет мелочи. The shop-girl gave him 15 cents change. Продавщица дала ему 15 центов сдачи. v 1) менять(ся); изменять(ся); заменять: John, please change places with Mary. Джон, поменяйся, пожалуйста, местами с Mэри. — to change hands переходить из рук в руки; to change sides перейти на другую сторону (в политике, споре); to change for the better/worse меняться к лучшему/худшему 2) переодеваться: Excuse me, I have to change. Извините, мне надо переодеться. 3) делать пересадку: They had to change at the next station. Им пришлось сделать пересадку на следующей станции. changeover ['tʃeindʒouvə] n переключение; изменение; перестройка channel ['tʃænl] n 1) пролив: the (English) Channel Ла-Манш 2) канал (тж. перен.): а television channel телевизионный канал; new channels of information новые источники информации chant [tʃɑːnt] n песнь; песнопение chaos ['keiɔs] n хаос chap [tʃæp] n малый, парень chapel ['tʃæpl] n часовня chaperon ['ʃæpəroun] n компаньонка chapter ['tʃæptə] n глава (книги) char [tʃɑː] v обжигать, обугливать character ['kærəktə] n 1) характер: a gentle character мягкий характер; the character of the soil характер почвы 2) фигура, личность: a public character общественный деятель 3) действующее лицо; образ; герой: the main character of a story главный герой повествования characteristic ['kærəktə'ristik] a характерный (of sb/smth — для кого-л./чего-л.); присущий (of sb/smth — кому-л./чему-л.) characterize ['kærəktəraiz] v характеризовать charade [ʃə'rɑːd] n шарада charcoal ['tʃɑːkoul] n 1) древесный уголь: Add some more charcoal. Подложите еще угля. 2) угольный карандаш; а charcoal drawing рисунок угольным карандашом charge [tʃɑːdʒ] n 1) цена; плата; What is the charge for delivery? Сколько стоит доставка? — free of charge бесплатно 2) забота; попечение; ответственность: Не has charge of the horses. Он отвечает за лошадей. — to be in charge of smth быть ответственным за что-л.; заведовать, руководить чем-л. 3) обвинение: Не was arrested on a charge of stealing. Он был арестован по обвинению в воровстве. 4) заряд: electrostatic charge статический заряд v 1) заряжать (оружие, аккумулятор): Is the battery charged? Аккумулятор заряжен? 2) вменять в обязанность, поручать (with smth — что-л.): Не was charged with an important mission. Ему было поручено важное дело. 3) обвинять (with smth — в чем-л.): They charged him with murder. Его обвинили в убийстве. 4) назначать цену, просить (for — за): How much did they charge you for the work? Сколько с вас взяли за работу? Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский словарь" ( Акопян А.А., Травкина А.Д., Хватова С.С.; под ред. Травкиной А.Д. ) охраняются законодательством! |