|
ОглавлениеГлава 2. Перевод как интеллектуальная деятельность Ч а с т ь III. Деловой этикет. Глава 1. Основные требования делового этикета Глава 2. Этикет деловых переговоров Глава 3. Организация и проведение деловых приемов Глава 4. Деловой стиль в одежде Глава 8. Ваш внешний вид и имидж Глава 2. Особенности японского этикета Глава 3. Особенности корейского этикета. Рекомендованная литература Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуГлава 8. Ваш внешний вид и имиджА. Никифорова 8.1. Общие положенияНас всех заботит то, как мы выглядим в глазах других, т.е. имидж. Люди, с которыми мы общаемся, так или иначе создают в своем сознании наш образ, основанный на восприятии внешности, манер, поведения, речи. Имидж (от английского «image») – образ, слепок, умственное представление конкретного лица, содержательная сторона его характера. В практическом употреблении это слово близко к известному греческому слову «харизма», под значением которого древние греки подразумевали одаренность, авторитетность, мудрость и святость. Люди, обладающие совокупностью таких качеств, во все времена имели силу влияния на окружающих. Вот ряд поведенческих характеристик положительного имиджа: • привлекательный внешний вид; • независимое естественное поведение; • грамотная речь; • достойные манеры; • спокойная реакция на похвалу и критику. Как правило, очень немногие люди довольны тем впечатлением, которое производят своим имиджем (т.к. на практике имеется существенная разница между впечатлением, которое человек производит на окружающих, и впечатлением, которое он хотел бы производить). Часто талантливые и трудолюбивые люди, обладающие огромными возможностями, не получают продвижения по службе из-за отсутствия необходимого имиджа, из-за низкой самооценки, которые и создают барьеры на пути к успеху. 8.2. Украшения и этикетПочти все правила, которые следует соблюдать при выборе украшений, сложились к середине XIX в. Это связано с изменениями в мужской и женской одежде, которые произошли еще на рубеже ХУIII–ХІХ вв. Мужской костюм приобрел строгость в цвете и покрое. Представители сильного пола свели к минимуму драгоценные безделушки в своем гардеробе, отдавая предпочтение вещам нужным и солидным, например хорошим часам. Активная и разнообразная деятельность мужчин ограничила число перстней на пальцах, а также серег, браслетов, драгоценных вышивок с жемчугом, алмазами и рубинами на камзолах и кафтанах. А женщина стала своеобразным показателем успехов и благополучия мужчины в век пара и электричества. Дамы не выходили в свет без драгоценностей, либо взятых напрокат, либо одолженных у более благополучной подруги. (Вспомним рассказ французского писателя Ги де Мопассана, в котором героиня принесла в жертву свою семью, одолжив для бала бриллиантовое колье у своей подруги. Колье в суматохе было потеряно, и семья, обрекая детей на нищету, лишилась всего имущества, чтобы вернуть владелице ее вещь. Оказалось, что бриллианты «благополучной» подруги были поддельными. Итак, обе приятельницы были готовы на любую ложь и жертвы ради светского тщеславия.) Законы и правила поведения общества того времени четко предписывали, где и когда можно было носить определенный набор украшений. Некоторые из этих правил уместно соблюдать и сейчас. Например, хозяйка дома не должна подавлять гостей великолепием своих драгоценностей. Не стоит также, отправляясь в гости, надевать слишком богатые украшения: вы рискуете потерять расположение к себе и своей семье, особенно если вы приглашены в дом или на прием к вышестоящему лицу. Последнее правило – это своеобразное переложение придворного этикета на современный. Известен случай, когда дама была вынуждена покинуть театр (речь идет о княгине Мещерской), потому что в этот вечер на ней был старинный семейный бриллиант, превосходящий размером украшения вдовствующей императрицы, тоже присутствовавшей на спектакле. Просто снять камень было нельзя, т.к. в ложу было принято надевать платье с декольте, а без украшения на шее дама воспринималась раздетой. Внимание! Авторские права на книгу "Введение в профессиональную этику переводчика и специалиста социально-культурного сервиса и туризма. Учебное пособие" (Болотина О.П.) охраняются законодательством! |