Английский и др. языки Левитан К.М. Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие

Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Английский и др. языки
Издательство: Проспект
Дата размещения: 23.12.2014
ISBN: 9785392016884
Объем текста: 338 стр.



Часть I. Теоретические основы юридического перевода. 1.1. Общие вопросы перевода

1.2. Специфика и стратегия юридического перевода

1.3. Техника юридического перевода

1.4. Адекватность и эквивалентность перевода

1.5. Теория соответствий и трансформаций

1.6. Денотативный и трансформационный методы перевода

1.7. Грамматические проблемы перевода

1.8. Перевод с русского языка на иностранный

1.9. Правовой статус и профессиональная этика переводчика

Часть II. Практика юридического перевода

2.1. Нормативные тексты

3.1. Судопроизводство

4.1. Научно-правовые тексты

5.1. Юридические документы

Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу

4.1. Научно-правовые тексты

4.1.1. The American federal system
By Robert A. Sedler*

I. Introduction

In this writing I will discuss the constitutional basis of the American federal system. The American federal system is completely different from the federal system established by the Constitution of the Russian Federation, in its origin, its structure, and its constitutional basis. For this reason, I will not undertake to make a comparison of the American and Russian federal systems. As appropriate, I will point out some of the fundamental differences between the American and Russian federal systems, and some similarities, noting that to the extent that there are some similarities between the two federal systems, it is largely a matter of coincidence. My focus, however, will be entirely on the American federal system, and I hope to impart to the readers of this Journal an understanding of the American federal system.

The American federal system as we know it today was not planned. The United States did not adopt a Constitution at the time of Independence from Great Britain, and the Constitution that was adopted in 1787 did not at that time or at any time thereafter establish the structure of a federal system or allocate power between the federal government and the states.1 Rather the structure of the American federal system has evolved over a period of time as a result of the Supreme Court’s interpretation of the provisions of the Constitution dealing with federal and state power and the Court’s development of constitutional policy with respect to the nature and operation of the American federal system.

The American federal system consists of four components: (1)State sovereignty and constitutional limitations on state power; (2) the powers of the federal government; (3) the relationship between the federal government and the states; and (4) the relationship between the states. In this writing I will set forth the constitutional doctrine applicable to each of these four components. It is my hope that in so doing I will succeed in explaining the structure of the American federal system.

There are three basic propositions underlying the American federal system. First is the matter of state sovereignty. The American federal system, as it now exists, began with the states. In American constitutional theory, upon Independence, the newly-formed states succeeded to the sovereignty over domestic matters that was formerly exercised by the British Crown, and as each new state was admitted to the Union, it automatically became entitled to exercise this power. Thus, state sovereignty is a «given» in the American constitutional system, and the states do not depend on the federal Constitution for the source of their sovereignty. The states exercise full sovereignty over domestic matters except to the extent that a particular exercise of such sovereignty is prohibited or restricted by the Constitution. This means that each state has its own governmental structure, its own system of laws, including criminal laws, and its own courts, and that each state possesses the general regulatory and taxation power.

In terms of allocation of power, the Constitution restricts state sovereignty over domestic matters in essentially three ways. First, it provides that certain powers, very few in number, are exclusively federal powers, in the sense that they cannot be exercised by the states at all, such as the power to enter into a treaty or the power to coin money, or cannot be exercised by the states without the consent of Congress, such as the power to impose a duty of tonnage or to enter into a compact with another state or foreign government. Second, under the Supremacy Clause there is federal supremacy in the event of a conflict between federal and state power. Congress then has the power to preempt state regulation over particular issues or over particular areas of activity. Federal preemption is very important in practice, and preemption cases come before the Court with considerable frequency. Third, the Court has held that the affirmative grant of the commerce power to Congress has a negative or dormant implication, and the negative aspect of the commerce clause imposes some important, but precisely defined limitations, on the power of the states to regulate and tax interstate and foreign commerce. Subject only to these limitations, the American states have plenary power over all activity that takes place within their boundaries.

The second proposition is the dominant feature of the American federal system as regards domestic matters is concurrent power. While in constitutional theory, the powers of the federal government are only those enumerated in the Constitution, as a result of many years of constitutional interpretation by the Supreme Court, those powers, particularly the power of Congress over interstate and foreign commerce, have been construed very broadly by the Court. This means with few exceptions, today virtually any activity is subject to congressional regulation. The expansive interpretation of federal power interacts with state sovereignty, so that to a large extent, both the states and Congress have enormous regulatory power. The result is that the dominant feature of the American federal system as regards domestic matters is concurrent power.

The third proposition is that the states form a national union. It cannot be disputed that a primary motivating force behind the calling of the constitutional convention in 1787 and the resulting new Constitution was to transform the loose confederation of sovereign states into one nation, an «indestructible union composed of indestructible states», and to «constitute the citizens of the United States as one people». The provisions of Art. IV, sec. 1, dealing with full faith and credit to judgments and public acts of sister states, and Art. IV, sec. 2, dealing with privileges and immunities of the citizens of sister states and with interstate rendition, are directed toward this end. In addition, precisely because the United States is a federal union, there is a generic right of citizens to travel from one state to another». Under Art. 27 of the Constitution of the Russian Federation, all persons who are legally present in the territory of the Russian Federation have the right to free travel and the right to choice of place of stay or residence. The Constitutional Court has ruled that the subjects of the Russian Federation have no power to enact any law that discriminates against residents from other subjects of the Russian Federation, and so declared unconstitutional a City of Moscow law that imposed a high tax for non-residents who came to live in the city and bought an apartment there. Vestnik Konstitutionnogo Suda Rossiiskoi Federatsii vol. 2, 1996. The Constitutional Court has also ruled that a subject of the Russian Federation cannot impose a residency requirement for election to state office in the subject of the Russian Federation. Vestnik Konstitusionnogo Suda Rossiiskoi Federatsii, vol. 4, 2003. Finally, the Constitution requires that Congress admit new states to the Union on an «equal footing» with the same attributes of sovereignty as were possessed by the original thirteen states, and that the United States guarantee to each state «a republican form» of government,» and protect the states against invasion domestic violence.

4.1.2. Американская федеративная система
Роберт А. Седлер

I. Введение

В настоящей работе мне бы хотелось поговорить о конституционных основах федеративной системы США. Она полностью отличается от той системы, которая закреплена в Конституции Российской Федерации, – по своему происхождению, своей структуре и своим конституционным основам. По этой причине я не стану сравнивать российскую и американскую системы. Более подходящим мне представляется подчеркнуть некоторые основные отличия между ними, а также сходные черты, отмечая, что эти сходные черты во многом являются результатом случайного стечения обстоятельств. Моё внимание, тем не менее, будет полностью обращено к американской федеративной системе, и я надеюсь приблизить читателей данного журнала к пониманию государственного устройства этой страны.

Федеративная система Соединённых Штатов, какой мы знаем ее сегодня, изначально не планировалась именно таковой. Соединённые Штаты не принимали конституцию при получении независимости от Великобритании, и та Конституция, которая была принята в 1787 году, не установила (ни тогда, ни впоследствии) ни структуру федеративной системы, ни разграничение полномочий между федеральной властью и штатами. Правильнее сказать, что структура американской федеративной системы эволюционировала на протяжении времени в результате толкования Верховным Судом положений Конституции, устанавливающих федеральную компетенцию и компетенцию штатов, а также развития Судом конституционной политики в отношении природы и функционирования американской федеративной системы.

Американская федеративная система включает четыре компонента:

1) так называемый «суверенитет» (sovereignty) штатов и конституционные ограничения их власти;

2) полномочия федеральной власти;

3) отношения между федеральной властью и штатами;

4) отношения между штатами.

В данной работе я изложу конституционную доктрину, затрагивающую каждый из этих компонентов. Надеюсь, что при этом мне удастся объяснить структуру американской федеративной системы.

В основе федеративного устройства США лежат три базовые идеи. Первая – это «суверенитет» штатов. Американская федерация в том виде, в каком она существует сегодня, начиналась прежде всего со штатов. Согласно американской конституционной теории, вновь образованные после обретения независимости штаты стали преемниками суверенитета во внутренних вопросах, который ранее принадлежал Британской Короне, и каждый новый штат, принимаемый в Союз, автоматически наделялся правом осуществлять такую же власть. Таким образом, «суверенитет» штатов заложен в самой американской конституционной системе, и штаты не считают источником своего «суверенитета» федеральную Конституцию. Штаты обладают полным «суверенитетом» во внутренних делах, за исключением тех, где осуществление такого «суверенитета» запрещено или ограничено Конституцией. Это означает, что каждый штат имеет свою собственную структуру органов государственной власти, систему законодательства, включая уголовные законы, свои собственные суды, и каждый штат осуществляет общее регулирование и обладает полномочиями по установлению налогов.

В плане разграничения компетенции Конституция ограничивает «суверенитет» штатов во внутренних делах в основном тремя способами. Во-первых, она предусматривает, что определённые полномочия, число которых очень невелико, являются исключительно федеральными в том смысле, что они вообще не могут осуществляться штатами (заключение международных договоров или чеканка монет); либо не могут осуществляться штатами без согласия Конгресса (обложение тоннажными сборами или заключение соглашений с другим штатом или с иностранным государством). Во-вторых, в соответствии с клаузулой о верховенстве, при возникновении коллизий между федеральной властью и властями штатов верховенство принадлежит федеральной власти. Конгресс, к тому же, имеет право устанавливать преимущественную силу федеральных законов перед законами штатов по определенным вопросам или сферам деятельности. Приоритет федеральных законов на практике является весьма значительным, и дела, связанные с таким приоритетом, появляются в Верховном Суде очень часто. В-третьих, Верховный Суд постановил, что прямое предоставление Конгрессу полномочий по регулированию торговли имеет и обратную, или «дремлющую», сторону, и такая «обратная» сторона налагает ряд важных, но точно определенных ограничений на права штатов в регулировании и налогообложении внешней торговли и торговли между штатами. Следуя этим ограничениям, американские штаты обладают полнотой власти в отношении всех дел, происходящих в их границах.

Вторая предпосылка, лежащая в основе американского федерализма и являющаяся основной чертой федеративной системы США – это совпадающая компетенция в отношении внутренних вопросов. В то время как в конституционной теории полномочиями федеральной власти считаются лишь те, которые перечислены в Конституции, в результате многолетней деятельности Верховного Суда по интерпретации Конституции эти полномочия, в особенности право Конгресса регулировать внешнюю торговлю и торговлю между штатами, до сих пор толкуются очень широко. Это означает, что сегодня практически любая деятельность, за некоторыми исключениями, является предметом регулирования Конгресса. Расширительное толкование федеральных полномочий сочетается с суверенитетом штатов для того, чтобы и у штатов, и у Конгресса были большие регулятивные полномочия по широкому кругу вопросов. В результате главной характерной чертой американской федеративной системы является наличие совпадающей компетенции по внутренним вопросам.

Третья предпосылка заключается в том, что штаты образуют государственный союз. Не подлежит обсуждению то, что главной движущей силой, стоящей за созывом Конституционного конвента 1787 года и принятием новой Конституции, было преобразование слабой конфедерации суверенных государств в единое государство, «нерушимый союз, состоящий из неразделимых штатов», и «объединение граждан Соединенных Штатов в единый народ». Положения раздела 1 статьи IV, предусматривающие полное доверие и уважение к официальным актам и судебным решениям любого штата, и раздела 2 статьи IV, устанавливающего привилегии и правовые иммунитеты для граждан других штатов и регулирующие вопросы выдачи преступника одним штатом другому, прямо направлены на достижение этой цели. К тому же, именно потому, что Соединенные Штаты представляют собой федеративный союз, его граждане имеют право на передвижение из одного штата в другой. Наконец, Конституция требует, чтобы Конгресс принимал новые штаты в состав Союза на равных основаниях, с предоставлением им тех же атрибутов суверенитета, какие были предоставлены тринадцати первоначальным штатам, и чтобы США гарантировали каждому штату «республиканскую форму правления» и защищали штаты от вторжения и внутреннего насилия.

4.1.3. Ausschließliche Vertragsschlußkompetenz der EG im Bereich der Justizkooperation in Zivilsachen: Neue Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und ihre Auswirkungen auf die Staaten des Europäisch-Asiatischen Raums von Alexander Trunk

Ein praktisch bedeutsamer Aspekt der Rechtsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Staaten des Europäisch-Asiatischen Raums ist die gegenseitige Rechtshilfe in Zivil- und Strafsachen. Die Rechtshilfe zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Staaten auf dem Gebiet der früheren UdSSR (gleichbedeutend damit wird nachfolgend der Begriff GUS-Staaten verwendet) beruht derzeit teilweise auf bilateralen Rechtshilfeabkommen, ferner für bestimmte Themenbereiche auf den Haager Übereinkommen über den Zivilprozess, im übrigen erfolgt Rechtshilfe auf der Grundlage nationalen Rechts, d.h. ohne staatsvertragliche Grundlage.

Nachfolgend möchte ich eine neue Entwicklung in diesem Rechtsgebiet innerhalb der Europäischen Union vorstellen. Danach können Rechtshilfeabkommen in Zivilsachen mit Drittstaaten in Zukunft wohl nur noch durch die Europäische Gemeinschaft selbst geschlossen werden. Dies wird auf die Beziehungen innerhalb des Europäisch-Asiatischen Raums erhebliche Auswirkungen haben und verdeutlicht die zunehmende Verlagerung von Kompetenzen von den einzelnen EG-Mitgliedstaaten auf die Europäische Gemeinschaft als Ganzes.

A. Ausgangspunkt: Rechtshilfeabkommen zahlreicher GUS-Staaten mit einzelnen EG-Staaten

Wie allgemein bekannt ist, bestehen heute zahlreiche Rechtshilfeabkommen einzelner euro-asiatischer Staaten (Mitgliedstaaten der GUS) mit einzelnen EG-Staaten. Besonders dicht ist das Netz dieser Verträge mit den neuen EG-Mitgliedstaaten Zentral- und Osteuropas. Ich nenne als Beispiel etwa die Rechtshilfeabkommen Russlands (oder Kasachstans oder der Ukraine) mit Polen, Tschechien, Ungarn, den baltischen Staaten oder Bulgarien. Es gibt aber auch Rechtshilfeabkommen mit anderen EG-Staaten, etwa Finnland, Griechenland oder Italien. Als Kern enthalten diese Abkommen Regelungen über die Justizkooperation in Zivil-und Wirtschaftssachen, z.B. über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung von Gerichtsurteilen. Einige Abkommen enthalten darüber hinaus Kollisionsnormen des Internationalen Privatrechts, d.h. sie legen fest, welches Recht in einem Fall mit Bezug zu beiden Vertragsstaaten angewandt werden soll, z.B. auf eine Ehescheidung oder auf einen Kaufvertrag. Einzelne Abkommen regeln darüber hinaus auch die Justizkooperation in Strafsachen. Mit vielen EG-Staaten bestehen aber keine Rechtshilfeverträge, und dies gilt insbesondere für einige der wichtigsten Handelspartner der GUS-Staaten, etwa Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich. Dies hat zur Folge, dass die Justizkooperation der GUS-Staaten mit der EG erheblich erschwert ist, ein verdecktes Handelshemmnis für die Beziehungen zwischen beiden Seiten.

Wie lässt sich diese Situation verbessern? Eine Möglichkeit wäre der Abschluss von zusätzlichen Rechtshilfeabkommen mit allen weiteren EG-Staaten, oder zumindest mit den wichtigsten Handelspartnern. Diese Möglichkeit wurde in den letzten 16 Jahren, seit dem Zerfall der UdSSR, nicht realisiert, und es gibt keine Anzeichen, dass sich daran etwas ändern würde. Eine zweite Möglichkeit wäre der Abschluss von Rechtshilfeabkommen mit der Europäischen Gemeinschaft als Gesamtheit. Dies setzt voraus, dass die EG hierfür überhaupt eine Kompetenz besitzt. Eine weitere Frage ist, ob diese Kompetenz ausschließlich ist oder mit einer Kompetenz der EG-Mitgliedstaaten konkurriert und ob ein Rechtshilfeabkommen möglicherweise als gemischtes Abkommen der EG und ihrer Mitgliedstaaten abzuschließen wäre. Ein Beispiel für derartige gemischte Abkommen sind etwa die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen der EG mit den meisten Staaten des Euro-Asiatischen Raums.

B. Das Gutachten 1/03 des Europäischen Gerichtshofs über die Gemeinschaftskompetenz zu einer Nachfolgeregelung für das Lugano-Abkommen

Die Rechtslage in diesem Bereich hat jüngst durch ein Gutachten des Europäischen Gerichtshofs vom 7. Februar 2006 (Gutachten 1/03) über das geplante Nachfolgeübereinkommen zum sog. Lugano-Übereinkommen eine wichtige Klärung erhalten. Ich werde zuerst den Inhalt des Gutachtens kurz vorstellen und gehe dann darauf ein, inwieweit das Gutachten allgemeine Bedeutung für den Bereich der internationalen Rechtshilfe und des Internationalen Privatrechts hat.

Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие

В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Его цель — развитие  переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).

 Левитан К.М. Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие

Левитан К.М. Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие

Левитан К.М. Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие

В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Его цель — развитие  переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).

Внимание! Авторские права на книгу "Юридический перевод: основы теории и практики. Учебное пособие" (Левитан К.М.) охраняются законодательством!