|
ОглавлениеUNIT 1. THE PRACTICE OF LAW. Pаздел 1. Юридическая практика UNIT 3. COMPANY LAW: CAPITALISATION. Раздел 3. Право компании: капитализация UNIT 5. CONTRACTS: CONTRACT FORMATION. Раздел 5. Договор: заключение договорп UNIT 6. CONTRACTS: REMEDIES. Раздел 6. Договор: средства правовой защиты UNIT 8. EMPLOYMENT LAW. Раздел 8. Трудовое право UNIT 9. SALE OF GOODS. Раздел 9. Купля-продажа товаров UNIT 10. REAL PROPERTY LAW. Раздел 10. Право недвижимого имущества UNIT 11. INTELLECTUAL PROPERTY. Раздел 11. Интеллектуальная собственность UNIT 12. NEGOTIABLE INSTRUMENTS. Раздел 12. Оборотные документы UNIT 13. SECURED TRANSACTIONS. Раздел 13. Обеспеченные сделки UNIT 14. DEBTOR-CREDITOR. Раздел 14. Отношения между должником и кредитором UNIT 15. COMPETITION LAW. Раздел 15. Конкурентное право Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуUNIT 5. |
A |
|
abstain from 66 |
воздерживаться (от совершения действия) |
acceleration 65 |
ускорение исполнения обязательств, сокращение сроков (исполнения обязательств) |
accept an offer 64 |
принять оферту |
acceptance 64 |
акцепт, акцептирование |
acquire 67 |
приобретать |
acquire innocently 67 |
добросовестно приобретать |
act of God 66 |
непреодолимая сила, стихийное бедствие, форс-мажор, форс-мажорное обстоятельство (явления природы, например, наводнение, землетрясение, последствия которых ни предвидеть, ни предотвратить не во власти) |
advising 65 |
консультирование, консультация |
agreement template 69 |
образец соглашения, рамочное соглашение |
ancillary 65 |
дополнительный; акцессорный; сопутствующий; вспомогательный |
arbitration clause 71, 267 |
арбитражная оговорка |
ascribe to 67 |
приписывать |
asset 67, 306 |
1.) имущество; 2.) имущество несостоятельного должника; 3.) средства; авуары; активы |
assign 64 |
передавать (право); переуступать; отчуждать |
assignee 64 |
правопреемник; цессионарий; уполномоченное лицо; агент |
assignment of rights 64, 65 |
передача прав |
attorney's fee 68 |
гонорар атторнея (адвоката) |
B |
|
bargain 68 |
сделка; соглашение; договор; заключать сделку; договариваться; вести переговоры |
benefit 64 |
польза, выгода |
for the benefit of the third party 64 |
в пользу третьей стороны |
business-to-business website 74 |
межкорпоративный интернет-сайт |
C |
|
cancel 66 |
аннулировать; отменять; погашать |
cancellation 66 |
аннулирование; расторжение; погашение |
capitalized terms 67 |
слова (термины), написанные с заглавной буквы |
claim damages 66 |
требовать возмещения убытков |
clause 65 syn.: condition, term, provision |
условие/статья/пункт договора, оговорка |
evergreen clause 76 |
«вечнозеленая» оговорка (договорное положение, которое предусматривает автоматическое возобновление договора, если ни одна из сторон не направляет уведомления о расторжении) |
Внимание! Авторские права на книгу "Англо-русский словарь юридических терминов" (Дегтярева Л.Д.) охраняются законодательством!