|
ОглавлениеЧасть I. Раскопки в первоисточниках. 1.1. Как возникла письменность 1.2. Загадки происхождения алфавитов 1.3. А что придумали индусы и персы? 1.7. Из истории письменных принадлежностей Часть II. Покопаемся в рукописях. 2.1. Подделки, фальшивки... 2.2. Загадки в биографиях великих 2.6. Такая вот китайская грамота 2.7. Поговорим о каллиграфии и не только Часть III. А если копнуть глубже?. 3.1. А теперь вглядимся в арабески 3.2. Секреты славянской азбуки 3.3. Нет, мы не скифы. Наши корни глубже! 3.5. Этруски, убадийцы, шумеры… 3.6. «Прававилон» был на Севере? 3.7. Словесные рекорды и ребусы Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу3.5. Этруски, убадийцы, шумеры…Бинты для мумий. В XIX в. в Братиславе жил Михаил Барич, страстный любитель древностей. Заветной мечтой этого чиновника была поездка в Египет. И в 1848 г. эта мечта воплотилась в реальность. Из страны пирамид Барич вывез на родину немало древностей. В их числе была и женская мумия. Основываясь неизвестно на каких соображениях, путешественник решил, что это мумифицированные останки сестры венгерского короля Стефана. После кончины Михаила его брат передал мумию в музей города Загреб. В 1892 г. немецкий египтолог И. Кралль случайно обнаружил, что на бинтах из льняного полотна, в которые запелената мумия, начертаны письмена, однако не египетские, а этрусские. Так в распоряжении учёных оказался не только самый длинный текст на этрусском языке, но и единственный дошедший до наших дней экземпляр «полотняной книги». Историкам известно, что такие книги были у римлян, но до нашей поры они не сохранились. Кстати, текст «полотняной книги» считается и самым поздним из этрусских — его датируют I в. н. э. Через 40 лет после его открытия, в 1932 г., текст, названный «загребской пеленой», был сфотографирован в инфракрасных лучах. Тогда исследователи (только не советские) смогли увидеть более 1500 слов «полотняной книги», написанных красной краской. Текст книги разорван на шесть частей — бинтов. До сих пор нет ясности, какой бинт был оторван первым, какой вторым и т. д. Неизвестно также, какими путями «полотняная книга» попала в Египет к специалисту по мумификации, который, разорвав ее, использовал полученные бинты как материал для обертки. Не исключено, что мумификации была подвергнута этрусская женщина, жившая в Египте. Известно, что у египтян практиковался обычай обертывать мумии бинтами, на которые предварительно наносились тексты из Книги мертвых — сборника заупокойных ритуальных текстов. У этрусков подобной книги не существовало, потому, видимо, и был взят ритуальный текст, оказавшийся под рукой. Вызывает удивление тот факт, что египетская Книга мертвых точно согласуется с древнейшей «Бардо Фодол» — тибетской Книгой мертвых. Обе они имеют много общего и проливают свет на запредельные верования духовного мира, чуждого нашему материальному веку. Во многих текстах, входящих в Книгу мертвых, встречаются такие выражения, как «духи света», «сыны тьмы», «легионы в небе», «скрытые боги», «божества в Божьем Глазу», «крылатые диски»; «Я, Гор, есть Вчера»; «Я есть Завтра»; «Я пересеку пространство и время». Даже писцы времен Среднего царства, переписывавшие манускрипты, не могли постичь точный смысл древних текстов. Современные переводчики могут лишь приблизиться к пониманию какого-либо папируса — непосвященные в египетские тайны, они не могут даже догадаться об их истинном значении. Поэтому при изучении Книги Мертвых следует читать между строк и размышлять над прочитанным. Что могли бы означать эти древнейшие символы того потерянного мира? В. В. Мавродин в книге «Происхождение русского народа» пишет: «Словене древнее славян. "Словен", или "славян" происходит от "слово", т. е. говорящие, владеющие языком, в отличие от неумеющих говорить — "немых", "немцев"». В этой связи как не вспомнить начало Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было вначале у Бога... Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн. Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете. Был Свет истинный, который просвещает всякого человека, приходящего в мир... И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу как единородного от Отца». Не произошло ли название «словене», «славяне» от «Слова», т. е. владеющие Словом Божиим, достойные славы Его? Николай Гумилев писал: «...Солнце останавливали словом, Словом разрушали города». Из истории известно, что этруски — народ, названный древними греками тирренами и тирсенами, а римлянами — тусками и этрусками, создал в I в. до н. э. на Апеннинском полуострове в Средиземном море свое мощное агропромышленное купеческое государство с высокоразвитой экономикой и культурой. Этруски господствовали на морях и во всем Средиземноморском регионе. К началу I в. н. э. государство этрусков пало под ударами завоевателей, сначала греков, затем римлян, а его народ был истреблён в результате проведенного завоевателями беспрецедентного геноцида. От этрусков на Апеннинском полуострове остались лишь многочисленные захоронения и гробницы да культовые и бытовые предметы с нанесенными на них рисунками и высокохудожественными изображениями, а главное, таинственными письменами, которые в течение веков не удавалось прочесть никому. Эти надписи во всевозрастающем количестве начали обнаруживать в Италии с 1444 г. н. э. и с этого же времени предпринимались попытки расшифровать их. Найдено уже более 11 тыс. этрусских надписей. Значительная их часть находится в Музее Ватикана. Имеются они и в других музеях. В книгах и журналах время от времени появляются отдельные фотографии этрусских предметов и надписей. Возникла целая наука — этрускология, издаются отдельные работы и книги по проблемам этой науки, использовались различные методы в подходах к прочтению этрусских надписей, и все было тщетно. Ученым и любителям удалось пока лишь предположительно, гипотетически подойти к определению смысла ряда из них. Окончательно не определен даже язык, на котором сделаны надписи. Однако Александра Егурнова не остановили трудности. К середине 1995 г. он доказательно прочел и расшифровал десятки этрусских надписей и композиций. Прочтение и расшифровка всего этрусского графического наследия — дело глубокого научного исследования. Как обоснованно считает автор, этруски Средиземноморья были русскими, обладавшими высокоразвитой культурой, в том числе и самобытной русской письменностью (не старославянской, а именно русской) за 1000 лет до н. э. Возьмем для примера три наглядно читаемые по-русски этрусские надписи, сделанные на различных предметах — боевом шлеме этрусского воина, относящемся к 474 г. до н. э.; люстре из этрусского города Кортоны, датированной 450 г. до н. э.; монете из города Волатерр, относящейся к V веку до н. э. Вот развернутая в строку этрусская надпись, сделанная на шлеме, взятом в качестве добычи при Киме: «Не яро нодебино мене ка и тоби жвере а кожиой той дитвора на запокуй». В современном звучании фраза читается: «Не злоба нужна мне, как и тебе, зверь, а мир твоим и моим детям». Внимание! Авторские права на книгу "Секреты письменных знаков" (Ищенко Е.П.) охраняются законодательством! |