Деловая Ищенко Е.П. Секреты письменных знаков

Секреты письменных знаков

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Деловая
Издательство: Проспект
Дата размещения: 08.10.2014
ISBN: 9785392162024
Язык:
Объем текста: 360 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Введение

Часть I. Раскопки в первоисточниках. 1.1. Как возникла письменность

1.2. Загадки происхождения алфавитов

1.3. А что придумали индусы и персы?

1.4. Не просто ряд знаков

1.5. Так что же такое язык?

1.6. Спасите букву «Ё»!

1.7. Из истории письменных принадлежностей

Часть II. Покопаемся в рукописях. 2.1. Подделки, фальшивки...

2.2. Загадки в биографиях великих

2.3. А если вспомнить руны

2.4. Блатная музыка

2.5. Немного о тайнописи

2.6. Такая вот китайская грамота

2.7. Поговорим о каллиграфии и не только

Часть III. А если копнуть глубже?. 3.1. А теперь вглядимся в арабески

3.2. Секреты славянской азбуки

3.3. Нет, мы не скифы. Наши корни глубже!

3.4. Таинственный народ

3.5. Этруски, убадийцы, шумеры…

3.6. «Прававилон» был на Севере?

3.7. Словесные рекорды и ребусы



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



ЧАСТЬ III.
А ЕСЛИ КОПНУТЬ ГЛУБЖЕ?


3.1. А теперь вглядимся в арабески


Но прежде заметим, что ни буквы, ни звуки сами по себе не образуют речи. Связная речь потому и называется связной, что ее элементы связаны. Для того чтобы представить себе, каким образом достигается связность, обратимся к наиболее простому звучащему коду — телеграфному.


О смысле слов и связной речи. Обыденное представление об азбуке Морзе состоит в том, что она является совокупностью точек и тире, т. е. относительно коротких и относительно длинных звуковых сигналов. Определённый набор из точек и тире, конкретная их комбинация, соответствует определённой букве алфавита. Это правильно и в то же время не совсем. Оказывается, значимыми являются не только точка или тире, но и паузы между ними. Ведь если бы пауза была не упорядоченной, а произвольной величиной, никакого кода мы не получили бы. Слушающий в этом случае не знал бы, где кончается один набор точек и тире, а где второй. Кроме того, при достаточно длинной паузе он просто забыл бы уже услышанное.


Есть и ещё одно довольно загадочное обстоятельство. Радисты никогда не пересчитывают, сколько точек и сколько тире в знаке. Тем не менее, они безошибочно при самом быстром темпе передачи отличают один знак от другого. Как они узнают количество точек и тире в том или ином наборе? Ответ на этот вопрос заставляет нас предположить, что телеграфный код состоит не из точек и тире, расположенных относительно друг друга дистантно, а из каких-то других единиц, расположенных контактно. Именно эта контактная расположенность знаков и их элементов создает впечатление целостности.


Что же это за единицы? Это бинарные корпускулы, состоящие из двух частей. Одна часть — звучание, другая — молчание. Чередование долгих и кратких составляющих при передаче сообщения азбукой Морзе не произвольно, а подчиняется определённым законам. Важно подчеркнуть, что первая составляющая подчиняется одним законам, а вторая — другим. Первые составляющие в арабском языке, т. е. согласные, имеют преимущественно лексическое значение, а вторые составляющие — гласные, выражают преимущественно грамматическое.


Все непонятные слова русского языка надо написать по-арабски, а все, что непонятно в арабском языке, — написать по-русски. Многие слова русского языка исчерпывающим образом объясняются через арабский, и наоборот. Все другие языки тоже объясняются либо через русский, либо через арабский. В любом языке есть исконные слова и заимствованные из других языков. Не всегда легко их различить. Слово принадлежит тому языку, в котором оно легко объясняется. Единый язык человечества имеет, как и двойной орешек, двойное ядро, состоящее из русского и арабского языков. Левое отражение ядра на скорлупку дает левый язык — русский. Правое отражение на скорлупку дает правый язык — арабский — так считает Н. Н. Вашкевич, хорошо знающий оба этих языка.


Язык имеет и другую сторону — кибернетическую, которая управляет всем живым и даже, вероятно, вообще всем миром. Не народ является творцом языка, как принято считать, а язык творит и формирует народы. Слова, используемые нами для общения, являются в то же время элементами программного продукта Творца. Не понимая смысла слов, мы не понимаем ничего.


Идеи — а именно ими, оформленными в слова, управляется мир — принадлежат вечности, где нет ни времени, ни пространства. Беда не в количестве информации, а в её рыхлой организованности. По существу, арабские буквы — это просто номера звуков. Все как пишется, так и произносится. Алфавит, в котором буквы следуют согласно их числовым значениям, называется счётным.


Русское слово «тело» по-арабски означает «то, что вышло, появилось, народилось». Сравните — теленок. Причина, по которой данная вещь называется данным словом, именуется мотивом номинации. Немотивированная терминология плохо запоминается и быстро забывается. Слово — инструмент общения, самое главное его свойство — значение. Благодаря ему, когда мы слышим или видим слово, в сознании возникает образ вещи, которую оно обозначает. То, что мы не знаем сокрытых значений слов, не мешает нам использовать их для общения. Но поскольку мы не знаем этих значений, мы не понимаем того, что стоит за словами. Значение — это свойство слова вызывать в нашем сознании образы вещей и некоторые знания о них. Умение быть понятым — искусство, для того, чтобы им овладеть, необходимо много учиться.


Мы иногда говорим «кошмар собачий», «холод собачий», «собачья жизнь», совсем не имея в виду собак. Дело в том, что собак в обратном прочтении, т. е. по-арабски кабос, как раз и означает «кошмар». «Вот где собака зарыта» — так говорят, когда поняли истинную причину чего-либо. Здесь за словом «зарыта» скрывается арабское зари:ъат — повод, причина, а за собакой — глагол предшествования. Вот и получается: «вот какая причина предшествовала данному явлению». Если русские хлеб и соль или хлебосольство прочитать по-арабски, получится халаби: ва:сил — «все сделаю для приезжего». Когда говорят «заруби себе на носу», конечно, не нос имеется в виду, а ан йанса — «чтобы не забыть».


В свете всего вышеприведенного читателей, наверное, не слишком удивит, что сарока по-арабски означает «воровка», а «у черта на куличках» или «вверх тормашками» — это арабские фразы, поскольку написанные арабскими буквами, они становятся предельно понятными. Первая означает «оказаться очень далеко», а вторая — «полетел так, словно его ударили копьем». Кстати, когда мы говорим, у меня на него зуб имеется, то имеем в виду не столько зуб натуральный, сколько злобу. По-арабски зубба — «быть пораженным бешенством».


Оказывается, завари — это по-арабски буквально «плотоядные животные». Чем не звери? Болото — это арабский этимологический прототип баллат — «влага, мокрота». Когда кто-нибудь, желая клятвенно заверить собеседника, произнесет бля буду, он совсем не имеет в виду общедоступную женщину, ибо глагол абля означает «клясться».


Если спросить любого русского человека, от какого слова происходит слово мат, он без колебаний ответит, что, конечно же, от слова «мать» и будет неправ. Арабский глагол маттат означает «сильно ругать». Русское слово брак может быть сопоставлено с арабским корнем БРК, от которого образуется барака «счастье, блаженство, благодать». Русское слово свадьба можно соотнести с арабским глаголом тасаввада «жениться». Заморскому Георгию на Руси соответствует свой герой. Это Илья Муромец. Арабское слово Мурамех означает «поражающий копьем», т. е. копьеносец. Поражает он Соловья-разбойника, волосатую голову, Ваальзевула.


Башня по-арабски называется бург. Слово, хорошо нам знакомое по заимствованиям из германских языков, взять хотя бы Петербург или буржуазию. Дамба: ДББ — запирать; амбра: ЪБР — издавать запах; шампунь: СБН — лить воду, мыть (сабун — мыло); компания, компот: ГМЪ — собирать.


Арабское письмо — это, оказывается, цифровая запись, в которой каждый звук пронумерован по определенной системе, хорошо нам знакомой арабской цифрой. Расшифровка этой системы позволила арабисту Н. Н. Вашкевичу сделать вывод, что звуки речи специально созданы для этой системы и соответствуют ей как по числу, так и по внутренней их иерархии. Он считает, что «дописьменного» периода в истории человечества не было вообще.


Сравнение арабской письменности с различными системами письма: китайской иероглификой, шумерской клинописью, не говоря уже об алфавитных системах, показывает, что все они восходят к одной и той же протосистеме, основанной на звукоцифровом кодировании мысли. В основе первого человеческого алфавита, как утверждает Н. Н. Вашкевич, лежали не рисунки, пиктограммы, и даже не иероглифы, а цифры. Попросту говоря, звуки речи были пронумерованы. Каждая буква и есть разворот, ракурс цифры. Кстати сказать, «арабские» цифры 5 и 7 зеркально противоположны по своему начертанию.


Он же доказывает, что первый перевод библейских текстов с протоязыка был осуществлен русскими и на русский язык, после чего эти тексты были переведены и на другие языки. Первым алфавитом, который использовал буквы для обозначения гласных, был русский алфавит, из чего вытекает, что древнегреческий алфавит — из русской азбуки, а не наоборот, как официально принято. Отсюда следует, что если кириллицу и греческий алфавит связывает родство, то греческий из кириллицы, а не наоборот. Как здесь не вспомнить наше древнее летосчисление, согласно которому мы недавно вступили в 76-й век!


Как утверждает Н. Н. Вашкевич, арабские буквы легли в основу всякой письменности, поскольку шумеры, египтяне, индусы и даже китайцы использовали знаки арабского алфавита для создания своего собственного письма.


Арабы не обозначают гласные не потому, что у них ума не хватило додуматься до этого изобретения, а потому, что гласные в арабском языке сильно варьируются. Это варьирование наблюдается в разных диалектах и даже в пределах литературного языка. Существует много слов, где какая-либо согласная может иметь любую из трех возможных огласовок. Как бы мы не произносили слово шурб, ширб или шарб, в любом случае оно означает «питье». Обозначение междиалектного варьирования затруднило бы коммуникацию между представителями разных арабских диалектов. С другой стороны, для грамотного человека обозначение арабских гласных — излишне.


Как известно, в разных языках мира разное количество звуков и разное соотношение гласных и согласных. Согласных бывает где-то от полутора до нескольких десятков. Минимальное число гласных — три, как в арабском. Есть языки, в которых гласные преобладают. В арабском языке количество согласных равно 28. Удивительно то, что их ровно столько, сколько нужно для заполнения цифровой матрицы с номерами от 1 до 1000 по системе единицы, круглые десятки и сотни. Число 28 и в математическом смысле — уникальное. Оно принадлежит к разряду так называемых совершенных чисел. Сумма его делителей равна величине самого числа: 1+2+4+7+14=28. Вывод здесь, по мнению Н. Н. Вашкевича, единственный. Вся эта система, а значит и язык, придуманы не нами. Все это даровано нам свыше.




Секреты письменных знаков

Познание окружающего мира и себя самого всегда было для человека разумного одной из главных задач бытия. Результатами познания необходимо было поделиться с соплеменниками, донести знания до будущих поколений. Так в глубине тысячелетий человеческой истории возникли устная и письменная речь, сформировались и стали развиваться языки.<br> Эта книга поможет читателям узнать, как возникли письменность и ее различные алфавиты, что такое язык, разобраться в истории письменных принадлежностей. Отталкиваясь от древнеиндийских и древнеперсидских первоисточников, от текстов, написанных клинописью, рунами, иероглифами и арабской вязью, автор перебрасывает мостик в наши дни — к блатному жаргону, тайнописи, каллиграфии.<br> Это позволяет раскрыть секреты славянской азбуки, выявить ее первоистоки, разобраться в отечественной истории, которая оказывается гораздо глубже и интереснее, чем принято считать официально.<br> Для самой широкой читательской аудитории. <br><br> <h3><a href="https://litgid.com/read/sekrety_pismennykh_znakov/page-1.php">Читать фрагмент...</a></h3>

209
Деловая Ищенко Е.П. Секреты письменных знаков

Деловая Ищенко Е.П. Секреты письменных знаков

Деловая Ищенко Е.П. Секреты письменных знаков

Познание окружающего мира и себя самого всегда было для человека разумного одной из главных задач бытия. Результатами познания необходимо было поделиться с соплеменниками, донести знания до будущих поколений. Так в глубине тысячелетий человеческой истории возникли устная и письменная речь, сформировались и стали развиваться языки.<br> Эта книга поможет читателям узнать, как возникли письменность и ее различные алфавиты, что такое язык, разобраться в истории письменных принадлежностей. Отталкиваясь от древнеиндийских и древнеперсидских первоисточников, от текстов, написанных клинописью, рунами, иероглифами и арабской вязью, автор перебрасывает мостик в наши дни — к блатному жаргону, тайнописи, каллиграфии.<br> Это позволяет раскрыть секреты славянской азбуки, выявить ее первоистоки, разобраться в отечественной истории, которая оказывается гораздо глубже и интереснее, чем принято считать официально.<br> Для самой широкой читательской аудитории. <br><br> <h3><a href="https://litgid.com/read/sekrety_pismennykh_znakov/page-1.php">Читать фрагмент...</a></h3>

Внимание! Авторские права на книгу "Секреты письменных знаков" (Ищенко Е.П.) охраняются законодательством!