Английский и др. языки Глазунова О.И. Русский язык и культура речи. Учебник

Русский язык и культура речи. Учебник

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Английский и др. языки
Издательство: Проспект
Дата размещения: 12.11.2013
ISBN: 9785392137176
Язык:
Объем текста: 329 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Русский язык и культура речи. Предисловие

Раздел 1. Цели и задачи обучения культуре речи

Раздел 2. Орфоэпические нормы русского языка

Раздел 3. Нормы употребления существительных: род и число

Раздел 4. Варианты падежных окончаний существительных

Раздел 5. Нормы склонения составных существительных и имён собственных

Раздел 6. Нормы образования и употребления прилагательных и числительных

Раздел 7. Нормы образования глаголов и глагольных форм

Раздел 8. Нормы употребления предложно-падежных форм существительных и инфинитивных конструкций

Раздел 9. Порядок слов. Нормы употребления сказуемого при подлежащем с количественным значением

Раздел 10. Нормы построения простых и сложных предложений

Заключительная контрольная работа по курсу «Русский язык и культура речи»



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



Раздел 8. Нормы употребления предложно-падежных форм существительных и инфинитивных конструкций


Предложно-падежные формы при выражении объектных значений: «подарок другу» или «подарок для друга», «скучать по нему» или «скучать о нём», «заведующий кафедрой» или «заведующий кафедры», «контроль за качеством» или «контроль качества», «борьба с курением» или «борьба против курения»?


Предложно-падежные формы при выражении причинных, целевых, временных, локативных и количественных значений: «согласно решения» или «согласно решению», «на благо общества» или «на благо обществу», «по прибытию» или «по прибытии», «по пять тонн с гектара» или «по пяти тонн с гектара»?


Предлоги «в» и «на» при выражении пространственных отношений. Варианты предложно-падежных форм: «работать на селе» или «работать в селе»?


Употребление союза «чтобы» в инфинитивных конструкциях: «остался помочь» или «остался, чтобы помочь», «желание работать» или «желание, чтобы работать», «зашёл передать привет» или «зашёл, чтобы передать привет»?



Предложно-падежные формы при выражении объектных значений: «подарок другу» или «подарок для друга», «скучать по нему» или «скучать о нём», «заведующий кафедрой» или «заведующий кафедры», «контроль за качеством» или «контроль качества», «борьба с курением» или «борьба против курения»?


Как вы думаете, являются ли абсолютными синонимами словосочетания: подарок другу и подарок для друга? На первый взгляд разницы между ними нет, потому что в одной и той же ситуации мы можем сказать: Я купил этот подарок другу или Я купил этот подарок для друга. В то же время, если мы рассмотрим словосочетания стол для секретаря или приказ солдатам, станет очевидным, что они не имеют соответствующих синонимичных вариантов.


Предлог для + дат. падеж существительного чаще всего используется при описании предмета, т.е. выступает в функции определения, в то время как существительное в дательном падеже без предлога указывает на объект действия или состояния. Неслучайно в сочетании с инфинитивными конструкциями, включающими наречия трудно, надо, грустно, легко, тяжело, весело, скучно, местоимения, указывающие на производителя действия или носителя состояния, употребляются в дательном падеже без предлога: Мне трудно это понять; Ему легко говорить об этом.


Наверное, каждый из нас задумывался над тем, как правильно использовать конструкции с предлогом по и глаголами скучать, грустить, убиваться, плакать, тосковать или существительными скука, тоска, плач, грусть: скучаю по вас или скучаю по вам?


В XIX веке местоимения с предлогом по употреблялись в предложном падеже: По ком стреляли? По неприятелю («Русская грамматика», 1834). В современном русском языке местоимения в данных конструкциях обычно имеют форму дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему (формы по ком, по чём, по нём являются устаревшими). Только при глаголе скучать наравне с предлогом по (скучаю по вам) используется вариант с предложным падежом: скучаю о вас.


Существительные заведующий, управляющий, командующий управляют творительным падежом: заведующий чем? кафедрой, управляющий чем? банком, командующий чем? армией. Это связано с тем, что данные слова перешли в разряд существительных из причастий, сохранив глагольное управление: заведовать (управлять, командовать) чем?


Существительное контроль в сочетании с отглагольными существительными используется с предлогами за или над: контроль за (над) расходованием средств. При существительных, обозначающих действие или признак (работа, строительство, качество), используется предлог за: контроль за качеством. В сочетании с существительными с отвлечённым значением и с одушевлёнными существительными используется предлог над: контроль над производством, контроль над молодыми специалистами. В официальной и профессионально-технической речи употребляется родительный падеж существительных без предлога: контроль готовой продукции, контроль деятельности выборных органов власти.


Предлог с + твор. падеж обозначает лицо или предмет, на который направлено дружеское или враждебное действие: дружба с одноклассниками, ссора с приятелем. Предлог против + род. падеж указывает на противодействие, движение в сторону противника. Слова, сочетающиеся с предлогом с (спорить, ссориться, драться, размолвка и др.), не сочетаются с предлогом против, и наоборот — слова, сочетающиеся с предлогом против (выступать, протестовать, возражать и др.), не сочетаются с предлогом с. Исключение составляют слова бороться, сражаться, воевать, война, борьба, которые употребляются с двумя предлогами.


Вопросы:


Почему инфинитивные конструкции с наречиями трудно, грустно, легко, тяжело, весело, скучно не употребляются с местоимениями в дательном падеже с предлогом для?


Почему в предложении Для него необходимо сделать исключение местоимение используется с предлогом для, а в предложении Ему необходимо сдать зачёт — без предлога? Возможно ли в первом предложении использовать местоимение в дательном падеже без предлога, а во втором — с предлогом?


Какой из вариантов, скучаю по вам (по вас) или скучаю о вас, тоскую по доме или тоскую о доме, вы используете в своей речи и почему?


Почему мы говорим заведующий кафедрой, но директор школы, шеф полиции, президент России? Приведите примеры использования существительных в творительном и родительном падежах в данного типа конструкциях.


Почему со словами бороться, сражаться, воевать, война, борьба употребляется и предлог с, и предлог против? Какое значение имеет словосочетание сражаться со старыми союзниками и почему?


Чем отличаются предлоги от и против? Почему мы говорим мазь от комаров, но выступление против власти? Приведите свои примеры.


В каком значении употребляется фраза Против кого дружим? и каким образом она строится?


Какие варианты являются правильными: на смену лозунгу или на смену лозунга, альтернатива синице или альтернатива синицы — и почему?


Чем отличаются конструкции работать переводчиком и работать в качестве переводчика?


Какие варианты являются правильными: специалист дошкольного воспитания или специалист по дошкольному воспитанию, инженер энергосистемы или инженер по энергосистеме — и почему?


Предложно-падежные формы при выражении причинных, целевых, временных, локативных и количественных значений: «согласно решения» или «согласно решению», «на благо общества» или «на благо обществу», «по прибытию» или «по прибытии», «по пять тонн с гектара» или «по пяти тонн с гектара»?


Предлоги со значением причины благодаря, согласно, вопреки управляют формой дательного падежа существительного или местоимения: благодаря принятому решению, благодаря ему (ей, им), согласно вашему распоряжению, вопреки традициям. Употребление формы родительного падежа существительного после этих предлогов в настоящее время не рекомендуется.


Предлог от + род. падеж обозначает причину, непосредственно вызывающую действие или состояние: покраснеть от солнца (от стыда); глаза, широко раскрытые от любопытства. Предлог из используется при выражении чувств, которые стали причиной действия: прийти из любопытства (из интереса, из уважения). Предлог из-за указывает на ситуацию: остаться дома из-за дождя (из-за того, что пошёл дождь).


В конструкциях с предлогом на благо форма существительного или местоимения определяется его положением относительно предлога. В случае препозиции актуализируется форма дательного падежа: мне на благо, всем на благо, обществу на благо. В постпозиции чаще сохраняется традиционное управление предлога родительным падежом: на благо всех, на благо общества, на благо государства (но! на благо мне).


Предлог по в значении 'после чего-либо' употребляется только с предложным падежом в официально-деловой речи: по завершении, по приезде, по прибытии, по возвращении, по предоставлении счёта и т.д. В разговорном языке обычно употребляются конструкции с предлогом после + род падеж: после возвращения, после реализации товара.


Предлог между в современном русском языке управляет, как правило, творительным падежом: между деревьями, между друзьями. Родительный падеж между деревьев в современном языке рассматривается как устаревший и встречается преимущественно во фразеологических оборотах или в поэтической речи: между двух огней, сидеть между двух стульев, читать между строк.


В конструкции с предлогом по дательный падеж имеет дистрибутивное значение: дать детям по яблоку. Если в составном числительном имеются слова два, три, четыре, то всё количественное сочетание ставится в форме винительного падежа: дать детям по два (три, четыре) яблока. В остальных случаях допустимыми являются и дательный, и винительный падежи (вышло по пять яблок (пяти яблок) на каждого), хотя дательный падеж (по двадцати одному рублю, по двадцати девяти рублей) рассматривается как устаревший.


Вопросы:


Что такое локативное значение? В каких текстах употребляется это прилагательное?


Почему в конструкции с местоимениями на благо мне (тебе, ей, ему, нам, вам, им) сохраняется дательный падеж? Выскажите своё предположение.


Встречаются ли фразеологические обороты с предлогом между в сочетании с существительным в творительном падеже? Приведите примеры.


Нормативны ли словосочетания согласно договора, согласно положения, вопреки желания и почему?


Почему мы говорим: взорвать мост динамитом (с помощью динамита), но выявить значение слова при помощи этимологического анализа? Чем отличаются конструкции с дательным падежом существительного без предлога (взорвать динамитом, есть ложкой) и предложные сочетания: с помощью чего-то — при помощи чего-то?


Какое значение, положительное или отрицательное, имеют конструкции с предлогом из-за?


Почему при выражении причины со словом ошибка не употребляется предлог от, а со словом талант не используется предлог из-за?


Какое значение имеют конструкции с предлогом по (по молодости, по неопытности, по болезни)? Какие существительные сочетаются с предлогом по в этом случае? Приведите примеры.


Какой вариант является правильным — по умолчании или по умолчанию — и почему?


Предлоги «в» и «на» при выражении пространственных отношений. Варианты предложно-падежных форм: «работать на селе» или «работать в селе»?


Предлоги в и на употребляются для обозначения направления движения (вин. падеж) и пребывания где-то (предл. падеж). Как правило, в обозначает пребывание внутри чего-то (остаться в городе), на — нахождение на поверхности чего-то (лежать на столе).


С названиями островов, полуостровов используется предлог на: на Сахалине, на Филиппинах, на Таймыре.


С названиями административных единиц — государств, областей, районов, штатов, городов, сёл, используется предлог в: в Марокко, в Ленинградской области, в Московском районе, в Северной Каролине, в Екатеринбурге, в селе Поддубки. Предлог на употребляется только в сочетании со словами Русь, хутор и с украинскими названиями: на Руси, на хуторе, на Украине, на Харьковщине.


При обозначении улиц, проспектов, площадей, бульваров, шоссе используется предлог на: на Большом проспекте, на улице Некрасова, на площади Победы, на Цветном бульваре, на Южном шоссе, с названиями переулков и проездов — предлог в: в проезде Раевского, в Лоскутном переулке.


Со словами, обозначающими помещение, употребляется предлог в: в театре, в поликлинике, в кафе, а со словами, обозначающими мероприятие, — предлог на: на спектакле, на осмотре, на дне рождения.


Устойчивыми являются сочетания: на почте, на рынке, на фабрике, на заводе (но! в цехе), на шахте (но! в шахте при подземных работах), на первом этаже (в первом этаже рассматривается как устаревшее). В ряде случаев при употреблении предлогов в и на возможны варианты: на (в) тарелке, на (в) блюдце, слёзы на (в) глазах, на (в) кухне, а иногда различие в употреблении предлогов в и на связано с ситуацией. Сравните: на дороге — в дороге, на воздухе — в воздухе, на море — в море.




Русский язык и культура речи. Учебник

Рассматриваются нормы современного русского литературного языка и вопросы речевой культуры, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебными программами по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов высших учебных заведений Российской Федерации.<br /> Основная цель курса состоит в том, чтобы раскрыть аналитические способности учащихся, сформировать у них творческий подход к учебному процессу, выработать навыки и умения самостоятельного использования существующих в русском языке правил для решения практических задач. Интересный и познавательный теоретический материал, дополненный научно-популярными текстами и специально разработанными упражнениями, поможет разобраться в непростых вопросах по орфоэпии, лексике, грамматике и стилистике, научит грамотно строить речь и чувствовать себя уверенно в любой ситуации общения.<br /> Для студентов высших учебных заведений, школьников старших классов и просто любителей русского языка.

199
 Глазунова О.И. Русский язык и культура речи. Учебник

Глазунова О.И. Русский язык и культура речи. Учебник

Глазунова О.И. Русский язык и культура речи. Учебник

Рассматриваются нормы современного русского литературного языка и вопросы речевой культуры, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебными программами по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов высших учебных заведений Российской Федерации.<br /> Основная цель курса состоит в том, чтобы раскрыть аналитические способности учащихся, сформировать у них творческий подход к учебному процессу, выработать навыки и умения самостоятельного использования существующих в русском языке правил для решения практических задач. Интересный и познавательный теоретический материал, дополненный научно-популярными текстами и специально разработанными упражнениями, поможет разобраться в непростых вопросах по орфоэпии, лексике, грамматике и стилистике, научит грамотно строить речь и чувствовать себя уверенно в любой ситуации общения.<br /> Для студентов высших учебных заведений, школьников старших классов и просто любителей русского языка.

Внимание! Авторские права на книгу "Русский язык и культура речи. Учебник" (Глазунова О.И.) охраняются законодательством!