|
ОглавлениеДля бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуA is forAbove all (else) — most importantly (of all) — прежде всего, главным образом, в основном, больше всего. We have several matters to consider. Above all, however, is the question of financing our new project. According to — following, corresponding to, in relation to, as said by, depending on — согласно, в соответствии с, по утверждению, по словам, по мнению. The foreman was disciplined according to the rules laid down for the offence. Account for — to explain, to give a full or satisfactory answer for — отчитываться в чем-либо, отвечать за что-либо, объяснять что-либо. Price rises can be accounted for by increased demand or decreased availability of supply. Acid test — the most effective and essential test of a quality — серьезное испытание. Road trials of the new car will provide the acid test of its safety and reliability. Agree on/to/with — to reach or make agreement about, to accept, to have the same opinion as, to come to the same conclusion — соглашаться с кем-либо (with), c чем-либо (to), на что-либо, уславливаться (on). I am afraid we cannot agree to your offer. The negotiators quickly agreed on two matters. Ahead of time/schedule — earlier than arranged, expected or planned — досрочно с опережением графика. The Minister’s arrival ahead of schedule caused a minor panic. Aim at — to plan to, to try to, to reach or hit an objective, goal or target — стремиться, нацеливаться, прицеливаться. This experiment aims at showing how to measure the volume of water. (The) aim of exercise — the purpose or objective of this activity which may not immediately be clear or apparent — цель деятельности. The aim of the exercise is to give a general explanation of how the product operates. All important — most important, urgent or necessary — крайне важный, первостепенной важности. Speed, surprise and superiority are all important as factors for success in commercial operations. All in all — taking everything into account and weighing it up, summarizing by comparing the positive and negative factors — в общем, все. Although the company has had its problems over the last twelve months, all in all it has been a successful year. All or nothing — to be or to be aiming at one hundred per cent of something — все или ничего. This company has an all or nothing policy with its smaller suppliers. Allow for — to take into consideration or account — принимать во внимание, учитывать, допускать. Company cash flow projections are inaccurate; they don’t allow for bad debts or salary increases. All systems go — to be in a condition or attitude of total readiness to go ahead — все работает нормально, все в полной готовности. How do you feel about the new project? — I am on all systems go. Along these lines — in this way or according to or by following this method — вроде, типа. Your new employment contract will be along the lines of your last one, except for a salary increase. Amount to — to total, to mean, to result in — составлять сумму, равняться, быть равным, равнозначащим. Although at first the proposals seemed attractive, in fact they amounted to very little. And so on — and other similar details; etc. — и так далее. I don’t know him very well, although we’ve shared the same office and so on for two years. Argue against — to oppose with logic — полемизировать. The Research and Development Manager argued strongly against reducing his department’s annual budget. Arise from — to originate from, to be due, to be caused by — происходить, проистекать. Misunderstandings often arise from language problems. Arrange for — to fix or make practical plans for something to happen or to be done — подготавливать, организовывать. |