|
ОглавлениеДля бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуT is forTackle — take firm direct and positive action in dealing with a threat or obstacle — энергично, с усердием браться, приниматься (за что-л.) The government is doing all it can to tackle problems of housing and unemployment. Take aback — astonish or disconcert — захватить врасплох; поразить. His sudden change of opinion took us all aback. Take account of — take into consideration; allow for — учитывать. In international negotiations cultural differences must be taken account of. Take action on — act either in response to or as a result of circumstances — дать ход делу, (принять меры в ответ на что-л). We need to take firm action on the reduction on our market share. Take care to — make sure/certain of doing something — сделать все возможное. She took care to avoid catching cold. Take a chance — try to do — воспользоваться случаем, попытать счастья. He had his chance once. I don't know why he didn't take it. Take the consequences — accept the (negative) results of some risky action — отвечать за что-л., нести ответственность за последствия. Let him take the consequences of his undutifulness. Take the easy way out — avoid dealing directly with a problem by taking some other action — пойти по пути наименьшего сопротивления. I'm not the type that takes the easy way out. Take effect — become effective — дать желательный результат, подействовать, возыметь действие. The drug took effect. Take a firm line/stand on/over — show a determined intention — придерживаться линии, направления, курса. We have to try to talk the sales director out of resigning; but what is the best line to take? Take (first) place — have top priority — занимать первое место. This enabled him to take first place. Take the initiative — be the first to make a move — проявить инициативу. There is a gap in the market that we can fill — if we don’t take the initiative, our competitors will. Take into account/consideration — include as one of the important factors or things connected with a question — принимать во внимание, учитывать. Product pricing policy should take factors such as marketing costs into account. Take the line/path least resistance — to act in the way which will be easiest — идти по линии наименьшего сопротивления. You could alwaystake the line of least resistance and go with the majority vote. Take the long view — form a decision or opinion based not only on the present position — проявить дальновидность, предусмотрительность, позаботиться о будущем. There may be a certain amount of opposition. In a committee like this some members never take the long view. Take note of — note, record or consider something which is indirectly connected — обратить внимание на (что-л.); принять (что-л.) к сведению. I thought she had left the company. Please takenote of the hour. It is late. Take place — happen, occur — происходить, случаться; состояться, иметь место. The wedding will take place next week. Take point — understand a reason, argument or point of view — понять (кого-л.) "The affair will have to be settled." “I take your point, sir." Take risks — do something even though you know that something bad could happen as a result — брать на себя риск. You have no right to take risks with other people's lives. Take shape — assume a definite form — складываться, формироваться, вырисовываться. Plans for our vacation are beginning to take shape. Take a step — take some particular action — предпринять действие. Before signing the contract we should take the step of consulting our lawyers. Take the view (that) — have or be of the opinion that — придерживаться мнения. I take the view that we have reached a stalemate and should withdraw from the negotiations. |