A
|
abolish tariffs and quotas |
отменить тарифы и квоты |
abolition of barriers |
отмена, уничтожение барьеров |
abolition of controls at common/inner frontiers |
отмена контроля на общих/внутренних границах |
abuse of dominant position |
злоупотребление господствующим положением |
accord precedence |
зд. отдавать предпочтение, воспользоваться |
acquis communautaire |
свод основных норм и требований Евросоюза |
act unanimously |
действовать единогласно |
adhere to a Treaty |
придерживаться договора, соблюдать договор |
adopt an amending decision |
принять решение, вносящее поправку |
advance objectives |
способствовать достижению целей |
advisory bodies |
совещательные органы |
agreement between undertakings |
соглашение между предприятиями |
amend the treaties |
вносить поправки, дополнять договоры |
annex to the law |
дополнение к закону |
approximation of legislation |
согласование, сближение законов |
ascertain |
устанавливать, определять, выяснять, удостоверять |
asylum |
прибежище, пристанище, убежище (политическое); приют |
|
|
B
|
be binding in its entirety |
быть обязательным в полном объеме |
be subject to Union law |
регулироваться правом Евросоюза, подчиняться праву Евросоюза |
become fully operational |
начать действовать в полную силу |
binding effect |
обязательный характер |
border check |
пограничная проверка |
|
|
C
|
case law |
прецедентное право |
cause loss and damage |
причинять ущерб и убытки |
certificate of inscription |
именной сертификат, именной документ |
charge |
сбор, налог |
commercial policy |
торговая политика: государственная политика в области управления торговыми потоками; в частности, политика в области ограничения импорта и стимулирования экспорта |
common customs tariff |
единый таможенный тариф |
common foreign and security policy |
общая внешняя политика и политика безопасности |
compatibility of national law with Union rules |
совместимость, сочетаемость национального права с нормами Евросоюза |
competition |
конкуренция |
completion of the internal market |
окончательное оформление (формирование), завершение создания внутреннего рынка |
confer budgetary powers (upon) |
возлагать бюджетные полномочия (на кого-либо) |
confer unlimited rights |
наделять неограниченными правами |
consistency |
логичность, последовательность, связность |
contracting parties |
договаривающиеся стороны, страны-участницы, контрагенты |
Convention Implementing the Schengen Agreement (CISA) |
Конвенция о применении Шенгенского соглашения (о постепенной отмене проверок на общих границах) |
corollary |
итог, результат, последствие, следствие |
Council of Europe |
Совет Европы |
Court of Auditors |
Европейская счетная палата |
Court of Justice |
Суд Европейского Союза |
cross-border situations |
трансграничные ситуации |
customs duty |
таможенная пошлина |
Сustoms Union |
таможенный союз: соглашение между двумя или |
|
более странами о снятии таможенных пошлин и устранении других барьеров для торговли между собой и введении общих ставок на товары, импортируемые из стран, не являющихся членами союза |
|
|
D
|
decision |
решение |
Declaration on Fundamental Rights |
Декларация об основных (основополагающих) правах |
define the terms of refe-rence |
определить пределы компетенции, круг полномочий |
democratic legitimacy |
демократическая законность, легитимность |
direct applicability |
прямое применение |
direct effect |
прямое действие |
direct election |
прямые выборы |
Direct Universal Suffrage |
прямое всенародное голосование |
Directive |
директива |
discretionary latitude |
свобода действий |
distort competition |
нарушать конкуренцию |
DNA fingerprint |
ДНК фингерпринт, профиль ДНК индивидуума (набор рестрикционных фрагментов ДНК, характерный для данного индивидуума; для получения «отпечатка» используют либо гель-электрофорез как таковой, либо в сочетании с ПЦР-амплификацией) |
domestic law |
внутреннее, внутригосударственное право |
|
|
E
|
Economic and Social Cohesion (Regional Deve- lopment) |
экономическое и социальное взаимодействие, сотрудничество (региональное развитие) |
economic area |
экономическая зона |
EEC Treaty |
Договор о Европейском Сообществе |
enhance cultural heritage |
умножать культурное наследие |
enhance employment |
повышать, увеличивать уровень занятости |
enjoy the protection of diplomatic and consular authorities |
пользоваться защитой дипломатических и консульских должностных лиц |
ensure the movement of goods, persons, services and capital |
обеспечивать, гарантировать перемещение товаров, лиц, услуг и капиталов |
eradication of poverty |
искоренение бедности |
EU Treaty |
Договор ЕС |
European Atomic Energy Community (Euratom) |
Европейское сообщество по атомной энергии, «Евратом» |
European Coal and Steel Community (ECSC) |
Европейское Объединение Угля и Стали |
European Communities |
Европейские Сообщества |
European Ombudsman |
Европейский омбудсмен, Европейский уполномоченный по правам человека |
European Parliament |
Европейский Парламент |
European Union |
Европейский Союз |
exercise powers |
осуществлять полномочия |
expulsion measure |
мера по изгнанию, высылке, выселению (из страны) |
extend the competences |
расширить круг полномочий |
|
|
F
|
facilitate free movement of citizens |
способствовать свободе перемещения граждан |
fall into disrepute |
не пользоваться популярностью, утрачивать популярность |
fall within the competence (of) |
входить в компетенцию, сферу полномочий |
feasibility of plans |
осуществимость, исполнимость, выполнимость, годность планов |
Financial Contributions from Member States |
финансовые взносы стран-членов |
fiscal barriers |
фискальные, налоговые, финансовые барьеры |
fiscal discrimination |
налоговая дискриминация |
follow from the terms and the spirit (of) |
следовать из буквы и духа чего-либо |
foreign policy |
внешняя политика |
free and fair trade |
свободная и добросовестная торговля |
free circulation of goods |
свободное товарное обращение |
free movement of goods |
свободное движение товаров |
free movement of persons |
свобода передвижения лиц |
further the objectives |
содействовать достижению целей |
|
|
G
|
give precedence to the national law (over) |
отдавать приоритет внутригосударственному праву по отношению к чему-либо |
grant authorization |
предоставить разрешение |
|
|
H
|
harmonisation of rules |
гармонизация, согласование правил, норм |
have direct effect |
оказывать непосредственное, прямое воздействие |
hereafter |
здесь и далее (в этом тексте) |
High Authority |
верховный орган власти, верховный департамент |
home affairs |
внутренние дела (страны, союза) |
host Member State |
принимающее государство-член, принимающее государство-участник |
|
|
I
|
impede the implementation |
препятствовать внедрению |
implement measures |
применять меры |
impose an obligation |
налагать обязательство |
impose criminal penalties (for) |
устанавливать уголовную ответственность за что-либо |
institutional framework |
институциональная, ведомственная структура; система учреждений |
institutional set-up of communities |
институциональная (ведомственная) структура, система, организация; институциональный (ведомственный) порядок, уклад сообществ |
internal/external taxation |
внутреннее/внешнее налогообложение |
inter-state trade |
торговля между государствами |
invisible trade barriers |
невидимые торговые ограничения, помехи на пути развития торговли |
invoke a right in the court |
ссылаться на какое-либо право в суде |
invoke in purely national situations |
применять исключительно во внутригосударственных ситуациях |
invoke Union rules |
применять, требовать применения, признания; ссылаться на нормы Евросоюза |
issue a joint declaration |
издать совместную декларацию |
|
|
J
|
jeopardize |
подвергать риску |
|
|
L
|
labour mobility |
мобильность рабочей силы |
legislative procedures |
законодательные процедуры, процессы; законодательный порядок |
levy the duties (on) |
взимать, взыскивать пошлины (с чего-либо) |
limits of Union competences |
границы полномочий Евросоюза |
|
|
M
|
Merger Treaty |
Договор о Слиянии |
mergers and acquisitions |
слияния и поглощения: корпоративные сделки по обмену акциями и т. п., результатом которых является создание укрупненных (часто транснациональных) корпораций |
Monetary Union |
Валютный союз |
municipal law |
внутреннее право страны, внутригосударственное право, национальное право |
|
|
N
|
national |
гражданин |
negotiations |
переговоры |
notify the intention |
уведомить о намерении |
|
|
O
|
opinion |
заключение |
opinion on consistency (with) |
мнение относительно соответствия чему-либо |
Organisation of European Economic Cooperation (OEEC) |
Организация Европейского Экономического Сотрудничества |
override |
отвергать, отклонять, преодолевать |
P
|
passport of uniform pattern |
паспорт единого образца |
permanent residence |
постоянное место жительства/проживания |
petition Parliament |
подавать прошение, ходатайство в Парламент |
political system of pluralist democracy |
политическая система плюралистической демократии |
posterior to the Union act |
следующий за изданием законодательного акта Евросоюза |
preliminary ruling |
предварительное решение (суда) |
prevent application |
препятствовать применению |
primacy/precedence over national law
have primacy (over)
|
примат, верховенство, главенствование (права ЕС) над национальным правом
главенствовать (над чем-либо)
|
primary Union law |
первичное право Евросоюза |
principle of conferral |
принцип передачи полномочий |
principle of equal treatment |
принцип, доктрина равного обращения, равноправного режима |
principle of proportionality |
принцип пропорциональности |
principle of subsidiarity |
принцип субсидиарности (дополнительности) |
promote values |
поддерживать ценности |
public health |
здравоохранение |
public order |
общественный порядок |
public policy |
публичный порядок |
|
|
Q
|
qualified majority |
квалифицированное большинство |
qualified majority |
квалифицированное, особое большинство (в отличие от простого, т. е. больше 50% голосов) |
quasi governmental bodies |
контролируемые государством, полу-государственные органы власти |
|
|
R
|
raison d’être |
фр. разумное основание, смысл (существования чего-либо), суть и смысл |
reciprocity |
взаимность |
reciprocity |
взаимность, принцип взаимности, талион |
recommendation |
рекомендация |
refuse access to a country |
отказать во въезде в страну, воспрещать въезд в страну |
Regulation |
норма, правило; регламент, постановление; устав; инструкция; |
regulation |
постановление, регламент |
repeal a treaty |
отменять, аннулировать договор |
respect for human rights |
уважение прав человека |
retain provisions |
сохранять положения (договора) |
review the legality |
рассматривать законность, ставить вопрос о законности |
right of establishment |
право учреждения: право открыть частную практику, организовать частный бизнес или предприятие |
right of residence |
право проживания, пребывания |
rule of law |
принцип господства права, верховенство права, диктатура права; равенство перед законом |
|
|
S
|
safeguard the principles of representative democracy |
охранять принципы репрезентативной (представительной) демократии |
Schengen Information System (SIS) |
Шенгенская информационная система |
secondary legislation |
вторичное право |
secondary/second Union law |
вторичное, производное право Евросоюза |
security policy |
политика безопасности |
self-employed |
владелец, хозяин собственного бизнеса; самозанятое лицо, лицо, работающее на себя (аналог в РФ — индивидуальный предприниматель) |
set up a regional structure |
сформировать региональную структуру |
set up, establish a common market |
создать общий рынок |
sickness insurance cover |
полис медицинского страхования |
signatory |
сигнатарий: подписавшаяся сторона, подписавшееся государство |
simple majority |
простое большинство |
Single Commission of the European Communities |
Единая Комиссия Европейских Сообществ |
Single Council of the European Communities |
Единый Совет Европейских Сообществ |
Single European Act |
Закон о единой Европе |
social exclusion |
социальная изоляция |
social justice |
социальная, общественная справедливость |
sovereign remedy |
здесь: эффективное средство, применяемое государством |
specific/separate legal order |
особый, отличающийся правопорядок |
stand as candidate in municipal elections |
выдвигать (свою) кандидатуру на внутригосударственных выборах |
state aid |
государственная субсидия |
state monopoly |
государственная монополия |
statement of reasons |
изложение причин |
stem from the Treaty |
возникать, проистекать, вытекать из договора |
strengthening of monetary cooperation |
укрепление финансового сотрудничества |
strengthening of the decision-making process |
упрочение, повышение эффективности процесса принятия решений |
supplementary Protocols |
дополнительные протоколы |
|
|
T
|
tangible aspects of European integration |
ощутимые, реальные и практически осуществимые аспекты Европейской интеграции |
tariff barrier |
тарифный барьер (для ограничения торговли) |
territorial cohesion |
территориальное единство |
the wording and the spirit of the Treaty |
формулировка и дух договора |
trading rule |
правило торговли |
transpose into national law/legislation |
переносить в национальное законодательство |
Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) |
договор о функционировании Европейского Союза |
U
|
undermine the internal market |
подрывать внутренний рынок |
uniform interpretation and application |
единообразное, одинаковое толкование и применение |
United Nations Charter |
Устав ООН |
uphold rights |
соблюдать права |
uphold rights |
признавать законность прав |
|
|
V
|
valid identity card |
юридически действительное (имеющее законную силу и надлежаще оформленное) удостоверение личности |
valid residence permit |
юридически действительное (надлежаще оформленное) разрешение на проживание (аналог регистрации по месту жительства в РФ) |
values of legal, political and moral order |
правовые, политические и моральные (этические) ценности |
|
W
|
White Paper |
Белая Книга (о завершении создания внутреннего рынка) |
without internal frontiers |
без внутренних границ |