Современная Проза Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Возвращение «Конька-Горбунка»

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Современная Проза
Издательство: Проспект
Дата размещения: 19.03.2014
ISBN: 9785392150373
Язык:
Объем текста: 368 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Информация о книге

Возвращение «Конька-горбунка»

Архивное дело П. П. Ершова. Пролог

Москва. 2010 Год. Июль

Тобольск. 2015 Год

Эпилог

Великий сказочник. I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

Младшенький



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



II


В 1830 году семья переедет в Санкт-Петербург. Петруше в тот год исполнилось лишь шестнадцать лет. Их нечаянному переезду в Северную столицу поспособствовало еще и то, что Павла Алексеевича за усердный и многолетний труд перевели служить в город на Неве.


Взять с собой одного старшего Николая означало оставить его там без присмотра, так как по роду деятельности родителю вновь предстояли инспекционные поездки. А потому было решено, что они едут всей семьей.


В Санкт-Петербурге братья поступают в университет, и помог им в этом непосредственный начальник Павла Алексеевича — генерал Капцевич, который командовал в то время корпусом внутренней стражи в Департаменте жандармерии и был в фаворе у государя императора Николая I.



Пока же, не касаясь такого понятия, как Божий промысел, могу лишь высказать предположение, что Петруше действительно было необходимо это высшее, более того, системное введение в образование, как некий прообраз всей его последующей деятельности на ниве просвещения в таком гигантском крае, как Тюмень.


В Санкт-Петербурге он часто рассказывал друзьям о своей «северной красавице», как он часто называл Сибирь, и о том, что мечтает лишь о скорейшем завершении начатого образования, чтобы затем посвятить всю оставшуюся жизнь изучению необъятного и таинственного края, который, по словам Михайло Ломоносова, еще принесет российскому государству небывалое могущество.



В самом университете Ершов держался особняком. И, приходя задолго до начала занятий, стоял у окна, занимая свое место на последнем ряду лишь тогда, когда появлялся профессор.


Зато каждую свободную минуту он спешил в свою комнату, где открывал томик кого-то из русских писателей и предавался чтению. Или даже просто уходил со своих занятий на кафедру русской словесности послушать лекции профессора Плетнева.



И вот однажды случилось нечто, в корне изменившее всю последующую судьбу Петруши Ершова.


Ближе к концу года профессор Плетнев задал своим студентам вопрос: нет ли у кого-либо из них стихов на тему Рождества Христова?


Он задал вопрос, а дисциплинированный Петр Ершов, оказавшийся в этот момент на его лекции, всего лишь отозвался, вспомнив о написанном им еще при окончании Тобольской гимназии первом стихотворении «Ночь на Рождество Христово»...


И по просьбе профессора даже прочитал его немного вслух:


Месяц сокрылся в волнистых изгибах хитона ночного;


В далеком пространстве небес затерялась зарница...


С этого момента он и был замечен в университете.


Мало того что он в свои шестнадцать лет был просто привлекательным: плечистым и темноволосым, немного стеснительным, но пытливым и романтичным, а главное, чрезмерно доверчивым — этаким Иван Царевичем из доброй русской сказки, — он оказался еще и чрезвычайно способным выражать свои чувства и любовь к Творцу в стихах...



Пожалуй, с этого нечаянного случая все и началось.


Юный студент удостоился чести быть приглашенным в гости к своему преподавателю.


— Входите и будьте как дома, — сказал Петруше, поднявшемуся во флигель небольшого особняка, Петр Александрович Плетнев.


Петр вошел в небольшую комнату, даже слегка пригнувшись. Плетнев, заметивший это, мгновенно отреагировал:


— Тесновато, конечно, это не у вас в Сибири... Масштабы немного не те...


— Пожалуй, — согласился Петр. — И все же у вас здесь уютно, вот только...


— Что же вы остановились, милый друг? Будьте столь любезны, продолжайте... — попросил Петр Александрович.


— ...вот только немного однообразно... Так, наверное, будет точнее. А насчет высоты и прочего... У нас в Сургуте есть башня аж на 85 венцов... — начал Ершов и даже дал преподавателю некоторое время, чтобы тот смог сообразить, какова должна быть высота выложенных подряд 85 рядов бревен...


— Это что же... выходит чуть поболе 15 метров? — уточнил Плетнев.


— Ну если только вы отточенные карандаши за бревна приняли, то пусть будет 15, — сказал Ершов и улыбнулся...


— Карандаши, говорите? — улыбаясь, переспросил профессор.


— А где же это вы, сударь, такой недомерок видели? Его и валить-то еще грех, — сказал Петр и добавил: — Или в нашей далекой заполярной Мангазее, например, на башне бьют куранты поболе ваших, опять же наших местных умельцев, а в Илимске — так там еще в ХVI веке в городе был свой действующий, хоть и деревянный, но водопровод...


— Да, слава Богу, не оскудела земля сибирская самородками, — произнес Плетнев и добавил: — Да вы не стойте, присаживайтесь к столу, мы сейчас будем с вами чай пить...


Выпив по три стакана чаю, уже порядком разрумяненные, они пересели на диван.


— Расскажите, как там в Сибири? Ведь туда высылается столько беспокойного и часто ненадежного столичного люда. Как вы там с ними жили-то?


— По-людски. Действительно, кого у нас только в Сибири нет. Вот только думается мне, что важно не кто они и почему там оказались, а какие они. Какие они люди в первую очередь... А значит, и неважно, где тот или иной человек живет. Главное — как он живет...


Плетнев несколько секунд осмысливал сказанное Ершовым, а потом решил переменить тему их разговора.


— Вы сами-то давно стихотворством себя тешите?


— Нет, то было еще в гимназии, нам дали домашнее задание на общую для всех тему...


— Очень интересно... А вы стихи Пушкина читали?


— Да. Но лишь те, которые нам в Сибирь композитор Алябьев привез.


— Я так понимаю, что в ссылку?


Петруша согласно кивнул головой.


— А что касается Пушкина, то могу сказать, что Александр Сергеевич — гордость нашего университета!


— Дадите его почитать? — спросил любознательный студент.


— Ради Бога, думаю, что вам понравятся его последние стихи.


Вскоре они распрощались. И, получив обещанные стихи, Ершов покинул квартирку преподавателя и уже спускался вниз, когда ему навстречу и дальше к Плетневу прошел молодой человек.


— Это не от тебя ли, брат, такое чудное создание снизошло? — с улыбкой спросил своего сотоварища по кафедре русской словесности адъюнкт-профессор Александр Васильевич Никитенко.


— От меня... — утвердил Плетнев. — Он, я так понимаю, есть Божий сосуд! Чист, искренен и чрезвычайно одарен...


— И как же его величать?


— Петр Ершов, приехал к нам учиться из Сибири.


— Так ты считаешь, что этот юноша действительно талантлив?


— Да, по крайней мере я могу судить лишь по одному его стихотворению, написанному им еще в гимназии... — и, поискав среди бумаг на столе, Петр протянул Александру переписанные им строки ершовского стихотворения: — Почитай, хочу предложить тебе поставить его на святочной неделе в университетском театре...


И Никитенко, опустившись в кресло, мгновенно погрузился в чтение.



Оба этих молодых друга были антиподами: Никитенко тверд как камень, а Плетнев мягок как воск. Никитенко был чрезвычайно строг и щепетилен в выборе новых друзей, даже из числа своих университетских выпускников, а Плетнев — чрезвычайно добр и щедр к каждому. Даже влюбчив, так как видел в каждом из своих талантливых учеников образ и подобие Творца. А потому не скупился на доброе слово и на проявление к ним внимания, понимая, что многие приехали издалека и не имеют подчас ни внимательного собеседника, ни второго костюма для выхода в свет, а подчас и лишнего куска хлеба...




Возвращение «Конька-Горбунка»

Предложенные Вашему вниманию повести «Архивное дело П. П. Ершова» и «Младшенький» более напоминают сказки для взрослых, или, если их обозначить современным языком, это нечто сродни фэнтези, так как их действие происходит в узнаваемом и все же вымышленном автором мире с использованием мифических мотивов и сказочных героев. Цель такого рода изложения становится понятной с первых же страниц повествования: перед нами предстает еще неведомый таким доныне гений русской сказки «Конек-Горбунок» — Петр Павлович Ершов, а также его герои и герои иных сказок, которые в свое время сам Ершов хотел объединить в одном поэтическом сказании, где главным героем был бы Иван-царевич.<br /> Повесть «Великий Сказочник» — это уже авторская версия видения жизни и творчества писателя и педагога П. П. Ершова. Это биографическая, а по жанру беллетристическая повесть, в которой Сергей Ильичев увидел и показал нашего любимого писателя в контексте православия, осмысливая ступени творчества и духовные поиски самого Ершова как Богом данного ему таланта.<br /> Что из всего этого получилось, судить Вам. Тем более что автор не утверждает, что все именно так и было, но при этом искренне верит, что так быть могло.

179
 Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Предложенные Вашему вниманию повести «Архивное дело П. П. Ершова» и «Младшенький» более напоминают сказки для взрослых, или, если их обозначить современным языком, это нечто сродни фэнтези, так как их действие происходит в узнаваемом и все же вымышленном автором мире с использованием мифических мотивов и сказочных героев. Цель такого рода изложения становится понятной с первых же страниц повествования: перед нами предстает еще неведомый таким доныне гений русской сказки «Конек-Горбунок» — Петр Павлович Ершов, а также его герои и герои иных сказок, которые в свое время сам Ершов хотел объединить в одном поэтическом сказании, где главным героем был бы Иван-царевич.<br /> Повесть «Великий Сказочник» — это уже авторская версия видения жизни и творчества писателя и педагога П. П. Ершова. Это биографическая, а по жанру беллетристическая повесть, в которой Сергей Ильичев увидел и показал нашего любимого писателя в контексте православия, осмысливая ступени творчества и духовные поиски самого Ершова как Богом данного ему таланта.<br /> Что из всего этого получилось, судить Вам. Тем более что автор не утверждает, что все именно так и было, но при этом искренне верит, что так быть могло.

Внимание! Авторские права на книгу "Возвращение «Конька-Горбунка»" ( Ильичев Сергей ) охраняются законодательством!