Современная Проза Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Возвращение «Конька-Горбунка»

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Современная Проза
Издательство: Проспект
Дата размещения: 19.03.2014
ISBN: 9785392150373
Язык:
Объем текста: 368 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Информация о книге

Возвращение «Конька-горбунка»

Архивное дело П. П. Ершова. Пролог

Москва. 2010 Год. Июль

Тобольск. 2015 Год

Эпилог

Великий сказочник. I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

Младшенький



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



IV


Приезд в Тобольск уже известного в Санкт-Петербурге сказочника прошел без фанфар...


Это было 30 июля, аккурат под вечерню, когда Ершовы добрались до дома двоюродного брата Ефимии Васильевны — Николая Степановича Пиленкова, известного в Сибири купца и коммерции советника.


Тобольск продолжал жить своей повседневной размеренной жизнью, и, как оказалось, даже мало кто знал о существовании великой сказки. Некогда полюбившийся сибирский городок теперь показался Петруше застывшим в полудреме все тем же китом из его «Конька-Горбунка», с большим унавоженным огородом. А сей огород являлся к тому же и единственным предметом для разговоров, сплетен и мечтательных чаяний здешних обывателей.



Это был первый удар судьбы уже по самому Ершову.


К тому же, как выяснила Ефимия Васильевна, уже обегавшая с утра полгорода, вакансий для Петруши в Тобольске не было. Не помогал даже его университетский диплом.


Однако же Петруша не терял надежды. На следующий день, надев выходной фрак, он в соответствии с существующим положением и строго по субординации начал свои официальные визиты.


Правда, матушка уже успела его предупредить, что любимый им Иван Павлович Менделеев из-за потери зрения уже несколько лет как не возглавляет Тобольскую гимназию.


И вот Ершов переступил порог своего родного учебного заведения.


Некто Грабовский, заменивший Менделеева, встретил Ершова восседающим в кресле.


— Рад видеть нашего выпускника и автора «Конька-Горбунка». Читали-с! Удовлетворены...


И Петруша как бы в ответ тут же процитировал ему стихи:


Вы новой жизнью одарили


Меня в сей памятный мне час,


Когда стихи мои хвалили


Хвалой мне честной в первый раз.


Не дорожу я криком света,


Весь мир мне холоден и пуст,


Но мило мне из ваших уст


Именование поэта...


— Ну что вы, право! — приняв стихи на свой адрес, сказал Грабовский. — Удивительный экспромт! И как к месту...


— Это не я, — ответил Ершов, — это стихи Бенедиктова.


— Бенедиктова? Нет, не слышали-с!


И тогда Ершов подарил для библиотеки гимназии дарственный томик поэта, привезенный им из Санкт-Петербурга.


— Я так понимаю, что пришли по поводу места и должности? — уже в свою очередь задал вопрос Грабовский.


— Я пришел представиться. А насчет должности?.. Если только временной, так как я задался целью изучения Сибири...


— Вот и славно! Скажу сразу, вакансий нет, если только будем приглашать вас на подмены...


Когда Ершов вышел из кабинета, то дарственный томик Бенедиктова с автографом поэта очень даже удачно подошел под ножку качающегося шкафа.



Следующая встреча Ершова была с Христофором Христофоровичем Повало-Швейковским — тобольским губернатором, который радушно обласкал сказочника.


— Читал, читал вашу сказку... — начал он. — Смело, дерзко, цензорами одобрено, а посему пусть живет... Остановились, как я слышал, у Николая Степановича?


Ершов согласно кивнул головой, с умилением глядя на губернатора, который был небольшого роста, а его маленькие ножки при движении создавали ощущение, что Христофор Христофорович не идет, а катится, этакий масляный колобок из популярной сказки, правда, со шпагой на боку, но такой же смышленый.


— Какие планы строите? — спросил Ершова губернатор.


— Хотел бы проситься на временную должность и быть полезным гражданином...


— Право, благая цель и достойное желание. Вы с господином директором училища уже встречались, как я понимаю?..


— Было сказано, что вакансий нет-с! — ответил Петруша, слегка подражая директору гимназии.


— Скажу вам, только между нами, у таких, как Грабовский, никогда ничего нет! Даже снега зимой не выпросишь, — сказал и улыбнулся Христофор Христофорович. — В знак моего глубокого уважения к Николаю Степановичу давайте сделаем так: вы сначала встретитесь с генерал-губернатором, а уже от его расположения к вам будем и плясать...


На том и договорились, дружески распрощавшись.


На следующий день Петруше была назначена встреча с генерал-губернатором Западной Сибири князем Горчаковым.


Ершов пришел загодя, и все же его продержали в приемной более часа — они, князь Горчаков, пили кофе-с.


И вот Петрушу наконец-то пригласили в кабинет.


Князь Горчаков лишь скользнул по Ершову своим холодным взглядом, а потом неожиданно предался воспоминаниям о своем собственном былом обучении в Санкт-Петербурге. Смотреть на это Петруше было немного больно, так как генерал-губернатор решил воспроизводить свои воспоминания как бы в лицах, очевидно, думая, что Ершову как писателю так будет интереснее.


Потом неожиданно прервался и спросил.


— А как вам Санкт-Петербург?


— Город красивый, воистину достойный Петра Великого, — ответил Ершов.


— И почто же тогда не остались там, а приехали в Сибирь?


— Изволите спрашивать, почему я вернулся?.. — начал Петруша. — Цели определенной у меня пока нет. Но одно могу сказать точно: хочу много путешествовать, посмотреть и изучить природу Сибири, понять нравственный мир народа, населяющего наш край, услышать его предания...


И увидел, как взгляд князя медленно угасает.


Но уж через день, при всем собрании здешних чинов и властей, князь Горчаков неожиданно торжественно изъявил свое удовольствие от того, что Ершов теперь служит в Тобольске.


Очевидно, что именно эти его слова и решили дальнейшую судьбу Петруши, так как через неделю он вступил в должность преподавателя латинского и потом еще целый месяц мучил латынью и себя, и учеников.


А уж чуть позже и вообще казус таковой вышел.


Случилось вот что: учитель старших классов, некто Петр Кузьмич, съевший на латыни собаку, захворал... И Петруше пришлось выйти к его старшему классу.


— Ну-с, чем заниматься изволите? — спросил он, войдя в класс.


— Переводим Вергилия.


«Ну, — подумал тут Ершов, — попался как кур во щи». И говорит им:


— Вергилия? Очень даже недурно; да дело в том, что за Вергилия-то мы беремся, а вот грамматики часто и не знаем, — и при этом неожиданно обратился к одному из учеников с просьбой просклонять такое-то слово.


И какая же радость охватила Петрушу, что семинарист тот оказался в тупике! Он просто готов был расцеловать его за это:


— Грустно такое услышать в старших классах! А посему: Вергилия мы пока в сторону отложим, а повторим сегодня латинскую грамматику...


И начал ее тянуть и растягивать, а впереди еще два класса. И нужно будет или за Виргилия приниматься, или, чтобы избежать скандала, прибегнуть к классической мудрости — самому подать рапорт о болезни...




Возвращение «Конька-Горбунка»

Предложенные Вашему вниманию повести «Архивное дело П. П. Ершова» и «Младшенький» более напоминают сказки для взрослых, или, если их обозначить современным языком, это нечто сродни фэнтези, так как их действие происходит в узнаваемом и все же вымышленном автором мире с использованием мифических мотивов и сказочных героев. Цель такого рода изложения становится понятной с первых же страниц повествования: перед нами предстает еще неведомый таким доныне гений русской сказки «Конек-Горбунок» — Петр Павлович Ершов, а также его герои и герои иных сказок, которые в свое время сам Ершов хотел объединить в одном поэтическом сказании, где главным героем был бы Иван-царевич.<br /> Повесть «Великий Сказочник» — это уже авторская версия видения жизни и творчества писателя и педагога П. П. Ершова. Это биографическая, а по жанру беллетристическая повесть, в которой Сергей Ильичев увидел и показал нашего любимого писателя в контексте православия, осмысливая ступени творчества и духовные поиски самого Ершова как Богом данного ему таланта.<br /> Что из всего этого получилось, судить Вам. Тем более что автор не утверждает, что все именно так и было, но при этом искренне верит, что так быть могло.

179
 Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Ильичев Сергей Возвращение «Конька-Горбунка»

Предложенные Вашему вниманию повести «Архивное дело П. П. Ершова» и «Младшенький» более напоминают сказки для взрослых, или, если их обозначить современным языком, это нечто сродни фэнтези, так как их действие происходит в узнаваемом и все же вымышленном автором мире с использованием мифических мотивов и сказочных героев. Цель такого рода изложения становится понятной с первых же страниц повествования: перед нами предстает еще неведомый таким доныне гений русской сказки «Конек-Горбунок» — Петр Павлович Ершов, а также его герои и герои иных сказок, которые в свое время сам Ершов хотел объединить в одном поэтическом сказании, где главным героем был бы Иван-царевич.<br /> Повесть «Великий Сказочник» — это уже авторская версия видения жизни и творчества писателя и педагога П. П. Ершова. Это биографическая, а по жанру беллетристическая повесть, в которой Сергей Ильичев увидел и показал нашего любимого писателя в контексте православия, осмысливая ступени творчества и духовные поиски самого Ершова как Богом данного ему таланта.<br /> Что из всего этого получилось, судить Вам. Тем более что автор не утверждает, что все именно так и было, но при этом искренне верит, что так быть могло.

Внимание! Авторские права на книгу "Возвращение «Конька-Горбунка»" ( Ильичев Сергей ) охраняются законодательством!