Наука Под ред. Ипполитовой Н.А. Русский язык и культура речи. Практикум

Русский язык и культура речи. Практикум

Возрастное ограничение: 12+
Жанр: Наука
Издательство: Проспект
Дата размещения: 10.08.2015
ISBN: 9785392179602
Язык:
Объем текста: 426 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

Язык. Речь. Культура

Культура общения

Текст в структуре общения

Культура речи

Этические и коммуникативные нормы

Коммуникативные качества речи

Культура несловесной речи

Культура публичного выступления



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ


1. Оцените свое умение общаться.


На 8 вопросов необходимо дать ответы, которые оцениваются следующим образом: «почти всегда» — 2 балла, «в большинстве случаев» — 4 балла, «иногда» — 6 баллов, «редко» — 8 баллов, «почти никогда» — 10 баллов.


1. Стараетесь ли вы «свернуть» беседу в тех случаях, когда тема (или собеседник) неинтересны вам?


2. Раздражают ли вас манеры вашего партнера по общению?


3. Может ли неудачное выражение другого человека спровоцировать вас на резкость или грубость?


4. Избегаете ли вы вступать в разговор с неизвестным или малознакомым вам человеком?


5. Имеете ли вы привычку перебивать говорящего?


6. Делаете ли вы вид, что внимательно слушаете, а сами думаете совсем о другом?


7. Поправляете ли вы человека, если в его речи встречаются неправильно произнесенные слова, названия, вульгаризмы?


8. Бывает ли у вас снисходительный тон с оттенком пренебрежения и иронии по отношению к тому, с кем вы говорите?


Суммируйте полученные баллы. Чем больше их сумма приближается к 80, тем выше ваше умение общаться.


Сделайте для себя вывод о том, что вам необходимо учесть, чтобы лучше общаться.


2. Перечитайте вопросы теста и объясните, почему речевое поведение, описанное в них, препятствует полноценному общению.


3. Прочитайте фрагмент статьи И. Л. Андроникова «Слово написанное и сказанное». Какие особенности устной речи автор считает определяющими для общения? Почему? Кому, по вашему мнению, адресована эта статья? Обоснуйте свой ответ, опираясь на содержание текста.


...Статью, роман, пьесу можно сочинять, запершись ото всех. Но разговор без собеседника не получится. И речь в пустой комнате не произнесешь. А если и будешь репетировать ее, то воображая при этом слушателей, ту конкретную аудиторию, перед которой собрался говорить. И все же в момент выступления явятся другие краски, другие слова, иначе построятся фразы — начнется импровизация, без чего живая речь невозможна и что так сильно отличает ее от письменной речи.


Но что же все-таки отличает эту устную импровизацию, в которой воплощены ваши мысли, от речи, вами написанной, излагающей эти же мысли?


Прежде всего — интонация, которая не только ярко выражает отношение говорящего к тому, о чем идет речь, но одним и тем же словам может придать совершенно различные оттенки, бесконечно расширить их смысловую емкость. Вплоть до того, что слово обретет прямо обратный смысл. Скажем, разбил человек что-нибудь, пролил, запачкал, а ему говорят: «Молодец!» Опоздал, а его встречают словами: «Ты бы позже пришел!» Но раздраженно-ироническая интонация или насмешливо-добродушная переосмыслят эти слова. Почему люди стремятся передавать свои разговоры с другими людьми пространно, дословно, в форме диалога? Да потому, что этот диалог содержит в себе богатейший подтекст, подспудный смысл речи, выражаемый посредством интонаций. Недаром мы так часто слышим дословные передачи того, кто и как поздоровался. Ибо простое слово «здравствуйте» можно сказать ехидно, отрывисто, приветливо, сухо, мрачно, ласково, равнодушно, заискивающе, высокомерно. Это простое слово можно произнести на тысячу разных ладов. А написать? Для этого понадобится на одно «здравствуйте» несколько слов комментария, как именно было произнесено это слово. Диапазон интонаций, расширяющих смысловое значение речи, можно считать беспредельным. Не будет ошибкой сказать, что истинный смысл сказанного заключается постоянно не в самих словах, а в интонациях, с какими они произнесены. «Тут, — написал Лермонтов про любовное объяснение Печорина с Верой, — начался один из тех разговоров, которые на бумаге не имеют смысла, которых повторить нельзя и нельзя даже запомнить: значение звуков заменяет и дополняет значение слов, как в итальянской опере»...


Итак, интонация передаст тончайшие оттенки мысли и тем самым усиливает воздействие слова при общении людей. Вот почему в разговоре обмен мыслями и взаимопонимание между людьми достигается легче, чем путем переписки, если даже они начнут посылать друг другу записки, сидя в одной комнате, на одном заседании. Потому что в устной речи как человек произнес очень часто превращается в что он сказал. Что еще отличает устную речь?


Она всегда адресована — обращена к определенной аудитории. И поэтому в принципе представляет собою наилучший и наикратчайший способ выражения мысли в данной конкретной обстановке.


Читателя пишущий воображает. Даже если пишет письмо, адресованное определенному лицу. Собеседника, слушателя при живом общении воображать не приходится. Даже если вы говорите по телефону, он участвует в процессе рождения вашего слова. От его восприимчивости, подготовленности, заинтересованности зависит характер вашей беседы. Если аудитория перед вами, вам легче построить речь, урок, лекцию. Потому что вы понимаете, кто перед вами сидит: от этого зависят характер и структура речи, ее «тон». Вам ясно, как и что сказать этой аудитории. А ей легко следить за вашей мыслью, потому что вы приспособляетесь к ней, к аудитории, а не она к вам. Если же вы начнете читать, слушателям придется напрягать внимание. Потому что вы адресуетесь уже не к ним, а к некоему воображаемому читателю. И выступаете как исполнитель собственного текста. Но ведь даже и великолепного чтеца труднее слушать, когда он читает по книге. А если вы не владеете к тому же этим сложным искусством, то и читать будете невыразительно, с однообразными, «усыпляющими» интонациями. Следовательно, если вы стали читать, аудитория слушает уже не живую речь, а механическое воспроизведение написанного.


В устной речи любое слово мы можем подчеркнуть интонацией. И, не меняя порядка слов, сделать ударение на любом слове, изменяя при этом смысл фразы. Можно произнести: «Я сегодня дежурю» (а не ты); «Я сегодня дежурю» (а не завтра); «Я сегодня дежурю» (в кино идти не могу). В письменной речи для этого необходимо поменять порядок слов во фразе или же каждый раз выделять ударное слово шрифтом. Таким образом, в устной речи расстановка слов гораздо свободнее, нежели в письменной. Этого мало: устная речь сопровождается выразительным жестом. Говоря «да», мы утвердительно киваем головой. «Нет» сопровождается отрицательным «метаньем» головы. А иные слова и не скажешь без помощи жеста. Попробуйте объяснить: «Идите туда», не указав пальцем или движением головы, куда именно следует отправляться. Я еще не сказал о мимике, которая подчеркивает и усиливает действие произнесенного слова. Все поведение говорящего человека — паузы в речи, небрежно оброненные фразы, улыбка, смех, удивленные жесты, нахмуренные брови, — все это расширяет емкость звучащего слова, выявляет все новые и новые смысловые резервы, делает речь необычайно доступной, наглядной, выразительной, эмоциональной...


Но для того, чтобы говорить перед аудиторией, нужно обладать очень важным качеством — умением публично мыслить. Это сложно, потому что перед большой или перед новой аудиторией выступающий часто волнуется, а для того, чтобы формулировать мысли в процессе речи, нужно владеть собой, уметь сосредоточиться, подчинить свое внимание главному, помнить, что ты работаешь. Зная заранее, о чем ты хочешь сказать, надо говорить свободно, не беспокоясь о том, получится ли стройная фраза, и не пытаться произнести текст, написанный и заученный дома. Если же не облекать мысль в живую фразу, рождающуюся тут же, в процессе речи, контакта с аудиторией не будет. В этом случае весь посыл выступающего будет обращен не вперед — к аудитории, а назад — к шпаргалке. И все его усилия направлены на то, чтобы воспроизвести заранее заготовленный текст. Но при этом работает не мысль, а память. Фразы воспроизводят письменные обороты, интонации становятся однообразными, неестественными, речь — похожей па диктовку или на ответы экзаменующегося, который отвечает не мысля, а припоминая заученный текст. Если же при этом перед выступающим нет кафедры или стола, на который можно положить бумажку, то весь он, по образному выражению одного музыковеда, обретает такой вид, словно забил бумажку между лобной костью и полушариями мозга и хочет подсмотреть туда, отчего лицо его принимает выражение, несколько обращенное внутрь себя: «Ах, ах, что будет, если я забыл?»


Чем устная речь отличается от письменной?


4. Прочитайте фрагмент статьи Н. И. Жинкина. Над какими особенностями общения вы задумались после прочтения текста? Какова речевая задача его автора? Как вы это определили по небольшому фрагменту?




Русский язык и культура речи. Практикум

Учебное пособие состоит из 9 разделов, каждый из которых содержит разнообразные задания для самостоятельной работы, материал, с помощью которого раскрыты нормы и особенности речевого поведения. Комплексный подход в формировании коммуникативных умений, обеспечивающий целенаправленное познание законов культуры общения, развитие языковой личности, обогащение ее духовного мира, определяет специфику представленных в практикуме заданий.<br> Практикум является частью учебно-методического комплекса «Русский язык и культура речи» и направлен на формирование и развитие коммуникативно-речевых умений.<br> Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов. <br><br> <h3><a href="https://litgid.com/read/russkiy_yazyk_i_kultura_rechi_praktikum/page-1.php">Читать фрагмент...</a></h3>

209
Наука Под ред. Ипполитовой Н.А. Русский язык и культура речи. Практикум

Наука Под ред. Ипполитовой Н.А. Русский язык и культура речи. Практикум

Наука Под ред. Ипполитовой Н.А. Русский язык и культура речи. Практикум

Учебное пособие состоит из 9 разделов, каждый из которых содержит разнообразные задания для самостоятельной работы, материал, с помощью которого раскрыты нормы и особенности речевого поведения. Комплексный подход в формировании коммуникативных умений, обеспечивающий целенаправленное познание законов культуры общения, развитие языковой личности, обогащение ее духовного мира, определяет специфику представленных в практикуме заданий.<br> Практикум является частью учебно-методического комплекса «Русский язык и культура речи» и направлен на формирование и развитие коммуникативно-речевых умений.<br> Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов. <br><br> <h3><a href="https://litgid.com/read/russkiy_yazyk_i_kultura_rechi_praktikum/page-1.php">Читать фрагмент...</a></h3>

Внимание! Авторские права на книгу "Русский язык и культура речи. Практикум" (Под ред. Ипполитовой Н.А.) охраняются законодательством!