Юридическая Кашкин С.Ю., Четвериков А.О. Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография

Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография

Возрастное ограничение: 0+
Жанр: Юридическая
Издательство: Проспект
Дата размещения: 19.01.2018
ISBN: 9785392269730
Язык:
Объем текста: 293 стр.
Формат:
epub

Оглавление

К читателю

Введение

1. Интернационализация образования и международная образовательная интеграция: общие положения. 1.1. Интернационализация образования: от международной академической мобильности к международному рынку образовательных услуг. 1.2. Транснациональное (трансграничное) образованиеи его виды

1.3. Международная образовательная интеграция: сущность и организационно-правовые формы

2. Основные направления и результаты международной образовательной интеграции. 2.1. Либерализация международной торговли образовательными услугами

2.2. Либерализация миграционного режима для учащихся и преподавателей. 2.3. Взаимное признание образовательных квалификаций

2.4. Гармонизация образовательного законодательства. 2.5. Наднациональные образовательные квалификации

Заключение



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



2.4. Гармонизация образовательного законодательства


Интеграционные мероприятия государств не сводятся только к устранению или сокращению барьеров, мешающих развитию международных (трансграничных, транснациональных) отношений в разных сферах, т. е. применительно к образованию — либерализацией торговли образовательными услугами, либерализацией миграционного режим для учащихся и преподавателей, взаимным признанием образовательных квалификаций (см. 2.1–2.3).


Наряду с этими мероприятиями, которые принято относить к «негативной» интеграции, международная образовательная интеграция способна включать и мероприятия «позитивного» характера. На политическом уровне «позитивная» интеграция выражается в усилиях государств сформулировать общую (совместную, скоординированную, согласованную и т. п.) политику по управлению конкретной сферой общественной жизни. В случае успеха общая политика получает юридическое отражение в актах по гармонизации, т. е. сближению национального (внутреннего) законодательства, с перспективой унификации, т. е. перехода государств к полностью одинаковому (идентичному) правовому регулированию (см. 1.3.1).


В образовательной сфере попытки привести к общему знаменателю политику и законодательство государств носят пока более осторожный характер по сравнению, например, с гармонизацией и унификацией в сфере технического регулирования или в других сферах экономики. Однако сам факт осуществления таких попыток свидетельствует о готовности современных государств как минимум частично пожертвовать собственными образовательными традициями ради достижения других целей, которые они считают сегодня более важными для себя, например, усиления своих позиций на международном рынке образовательных услуг.


В перспективе это может далеко идущие последствия, в том числе в плане дальнейшего размывания национальной культурной самобытности (индивидуальности, идентичности), одним из главных проявлений которой были и пока остаются национальные традиции в области образования.


2.4.1. Профессионально-ориентированный подход


Гармонизация образовательного законодательства в современном мире проводится на основе двух подходов. Первый подход, разработанный и получивший наиболее широкое применение в Европейском союзе ставит во главу угла потребности экономической интеграции, а именно потребность обеспечить создание и полноценное функционирование единого рынка рабочей силы и услуг в рамках ЕС в целом.


Одним из препятствий единому рынку рабочей силы и услуг служат различия в содержании профессионального образования государств — членов ЕС. Вследствие таких различий граждане, получившие профессиональное образование в одном государстве-члене, не могут автоматически получить доступ к регулируемым профессиям в других государствах-членах. Как уже отмечалось выше, общий режим признания профессиональных квалификаций в ЕС, применяемый к большинству регулируемых профессий, является режимом неавтоматического признания, т. е. позволяет «принимающему государству-члену» (государству, где гражданин планирует заниматься профессиональной деятельностью) при обнаружении существенных различий в содержании профессионального образования с «государством-членом происхождения» (государством, где гражданин получил квалификацию) вводить«компенсационные меры», т. е. требовать от гражданина пройти дополнительную профессиональную стажировку или сдать дополнительный профессиональный экзамен (см. 2.3.2.2).


Соответственно, чтобы достичь автоматического признания профессиональных квалификаций между государствами — членами ЕС, необходимо устранить различия в содержании их профессионального образования, по крайней мере сделать подобные различия несущественными.


Именно в этом заключается суть профессионально-ориентированного подхода к гармонизации образовательного законодательства в ЕС: установление на европейском уровне общих стандартов профессионального образования по конкретным направлениям подготовки. Такая гармонизация официально обозначается в законодательстве ЕС словом «координация» (т. е. приведение во взаимное соответствие), а достигаемое благодаря ей автоматическое признание профессиональных квалификаций между государствами — членами ЕС — выражением «признание на основе координации минимальных условий образования» (глава III «Признание на основе координации минимальных условий образования» раздела III «Свобода учреждения» Директивы 2005/36/ЕС Европейского парламента и Совета от 7 сентября 2005 г. о признании профессиональных квалификаций).


Гармонизация (координация) в виде установления общих стандартов профессионального образования касается трех его существенных аспектов, имеющих качественный и количественный характер:


1) предмет образования, т. е. круг изучаемых дисциплин;


2) результаты образования, т. е. знания, умения и навыки, получаемые по итогам изучения профессиональных дисциплин;


3) срок образования, т. е. продолжительность обучения в целом и его отдельных частей.


Общие стандарты ЕС имеют минимальный характер: считаются достаточными для работы по конкретной регулируемой профессии во всех государствах-членах, но не лишают каждое из них права устанавливать для профессионального образования на своей территории более детальные и/или более высокие требования.



Общие стандарты профессионального образования в Европейском союзе: на примере фармацевтического образования


Директива 2005/36/ЕС Европейского парламента и Совета
от 7 сентября 2005 г. о признании профессиональных квалификаций
Раздел III «Свобода учреждения»
Глава III «Признание на основе координации минимальных условий образования»
Отдел 7 «Фармацевт»
Статья 44 «Фармацевтическое образование»


1. Прием на фармацевтическое образование предполагает наличие диплома или свидетельства, дающего доступ к соответствующему образованию в университетах государства-члена или в его высших учебных заведениях, которые признаны находящимися на эквивалентном уровне.


2. Документ о фармацевтическом образовании подтверждает образование продолжительностью не менее пяти лет, которое также может быть выражено в эквивалентных образовательных кредитах ECTS (Европейской системе передачи кредитов), из них не менее:


а) четырех лет теоретического и практического образования по очной форме обучения в университете, высшем учебном заведении, признанном находящимся на эквивалентном уровне, или под наблюдением университета;


b) на протяжении или по окончании теоретического и практического образования шести месяцев стажировки в аптеке, открытой для всеобщего доступа, или в медицинском учреждении под наблюдением фармацевтическом службы этого медицинского учреждения.


Предусмотренный в первом параграфе образовательный цикл должен относиться как минимум к программе, содержащейся в пункте 5.6.1 приложения V <...>


3. Фармацевтическое образование должно гарантировать, что заинтересованное лицо приобрело следующие знания и компетенции:


а) адекватное знание лекарственных средств и веществ, применяемых для изготовления лекарственных средств;


b) адекватное знание фармацевтической технологии и физического, химического, биологического и микробиологического контроля лекарственных средств;


c) адекватное знание метаболизма, эффектов лекарственных средств и действия токсических продуктов, а также применения лекарственных средств;


d) адекватное знание, позволяющее оценивать научные данные в отношении лекарственных средств, чтобы иметь возможность предоставлять на этой основе уместную информацию;


e) адекватное знание правовых и иных условий в области осуществления фармацевтической деятельности.


Приложение V
«Признание на основе координации минимальных условий образования»
V.6. Фармацевты
5.6.1. Образовательная программа для фармацевтов


− Биология растений и животных


− Физика


− Общая и неорганическая химия


− Органическая химия


− Аналитическая химия


− Фармацевтическая химия, включая анализ лекарственных средств


− Общая и прикладная (медицинская) биохимия


− Анатомия и физиология; медицинская терминология


− Микробиология


− Фармацевтическая техника


− Токсикология


− Фармакогнозия


− Законодательство и, когда уместно, профессиональная этика


Для каждого предмета, содержащегося в минимальной образовательной программе, распределение времени между теоретическим и практическим образованием должно оставлять достаточно места для теории с тем, чтобы сохранить университетский характер образования.



Помимо образовательных вопросов предусмотренные в Директиве 2005/36/ЕС общие стандарты касаются характера профессиональной деятельности, на осуществление которой дает право соответствующая квалификация во всех государствах-членах ЕС. Например, для обладателей диплома фармацевта предусмотренный Директивой 2005/36/ЕС минимальный перечень включает десять видов фармацевтической деятельности: «приготовление фармацевтической формы лекарственных средств», «изготовление и контроль лекарственных средств», «контроль лекарственных средств в контрольной лаборатории лекарственных средств», «хранение, сохранение и распространение лекарственных средств на стадии оптовой торговли» и т. д. (ст. 45 «Осуществление профессиональной деятельности фармацевта»).


Разработка общих стандартов образования для разных профессий — сложный и длительный процесс, который в Европейском союзе далек от своего завершения.


Наднациональные институты ЕС приступили к этому процессу в 1970-е гг. и смогли создать гармонизированные образовательные стандарты только в отношении некоторых медицинских и архитектурных специальностей (положения принятых в этот период директив для каждой специальности сегодня в Директиву 2005/36/ЕС о признании профессиональных квалификаций).


В 1980-е гг. процесс гармонизации стандартов профессионального образования в ЕС был приостановлен. Соответственно автоматическое признание образовательных квалификаций в профессиональных целях было ограничено только вышеупомянутыми профессиями; для остальных был введен общий режим неавтоматического признания.


В последнее время Европейский союз, однако, решил вернуться к первоначальной идее обеспечить автоматическое признание профессиональных квалификаций для как можно более широкого круга профессий на основе гармонизации образовательных законодательств государств-членов.


Вступившая в силу в 2016 г. новая редакция Директивы 2004/36/ЕС предусматривает с этой целью гибкий механизм, названный «автоматическое признание на основе общих принципов образования» (новая глава III bis «Автоматическое признание на основе общих принципов образования» раздела III «Свобода учреждения»).


В рамках нового механизма полномочия по выработке общих принципов профессионального образования делегируются главному исполнительному институту ЕС — Европейской комиссии, действующей как по собственной инициативе, так и по предложению профессиональных объединений из как минимум одной трети государств — членов ЕС.


Ключевым результатом осуществления этих полномочий должна стать разработка «общих образовательных рамок», т. е. «совокупности минимальных знаний, умений и компетенций, необходимых для осуществления конкретной профессии» (ст. 49 bis «Общая образовательная рамка»). Соответственно для профессионального образования по каждой специальности должна быть принята отдельная рамка.


Гибкость нового механизма также заключается в том, что государства — члены ЕС имеют право заявить об отказе применять его, например, если посчитают, что применение общей образовательной рамки окажет «негативное воздействие» на их образовательную систему или что это повлечет «серьезные угрозы для общественного порядка, общественной безопасности, общественного здоровья, безопасности получателей услуг или охраны окружающей среды». В случае отказа профессиональные квалификации не применяющего рамку государства-члена останутся под действием общего режима признания, т. е. будут признаваться другими государствами-членами с оговоркой о применении «компенсационных мер» (неавтоматически).


С другой стороны, как следует из ст. 49 bis Директивы 2005/36/ЕС «Общая образовательная рамка», любое государство-член при желании может использовать данную рамку в целях замены национальных образовательных программ по соответствующему направлению профессионального образования. Отсюда следует, что будущие «общие образовательные рамки» способны приобрести значительно более детальный характер с точки зрения характеристики содержания профессионального образования по сравнению с «минимальными условиями образования», которые ранее были предусмотрены в Директиве 2005/36/ЕС для отдельных профессий и проиллюстрированы на примере образования европейских фармацевтов.


Как и в других вопросах, опыт Европейского союза по созданию гармонизированных региональных стандартов профессионального образования служит примером для разработки аналогичных стандартов интеграционных объединений в других регионах земного шара.


Так, Соглашение АСЕАН о взаимном признании в отношении зубных врачей от 26 февраля 2009 г. (см. 2.3.1.1) предусматривает учреждение совместного органа из представителей компетентных инстанций государств Юго-Восточной Азии, которому в числе прочего поручено «содействовать обмену информацией в отношении законов, практики и развития практики стоматологии в регионе с целью гармонизации в соответствии с региональными и/или международными стандартами» (ст. VI «Совместный координационный комитет АСЕАН в отношении зубных врачей»).


Опыт ЕС по развитию профессионально-ориентированной гармонизации образовательного законодательства может представлять интерес и для Евразийского экономического союза:


— с одной стороны, с целью не допустить возникновения существенных различий в содержании профессионального образования государств-членов с учетом действующего в рамках ЕАЭС принципа взаимного автоматического признания профессиональных квалификаций;


— с другой стороны, с целью добиться автоматического признания квалификаций для представителей тех специальностей, которые в настоящее время исключены Договором о ЕАЭС из-под действия этого принципа (педагогические, юридические, медицинские и фармацевтические специальности).


2.4.2. Междисциплинарный подход


В отличие от рассмотренного выше профессионально-ориентированного подхода, междисциплинарный подход к гармонизации образовательного законодательства ставит целью разработку общих для разных государств стандартов образования в целом (образования «вообще»), вне зависимости от содержания преподаваемых программ и дисциплин, а равно от конкретных направлений деятельности выпускников.


Поэтому междисциплинарный подход иначе может быть назван абстрактным подходом (в противоположность конкретному — профессионально-ориентированному), а также педагогическим подходом, поскольку ведущую роль в разработке искомых стандартов играют представители педагогической общественности и эксперты в области психологии, социологии и философских проблем образования.


2.4.2.1. Стандарты Европейского пространства высшего образования (Болонские стандарты)


Междисциплинарный подход к гармонизации образовательного законодательства, главным образом, связан с функционированием Европейского пространства высшего образования (ЕПВО) — крупнейшего по составу (48 государств-участников, включая Россию) специализированного интеграционного объединения в образовательной сфере, которое является результатом Болонского процесса (см. 1.3.2.1.1).


О намерении государств-участников будущего ЕПВО осуществить подобную гармонизацию было заявлено еще в исторически первом документе Болонского процесса — Сорбонской декларации 1998 г. (полное официальное название:«Гармонизировать европейскую систему высшего образования» — Сорбоннская декларация от 25 мая 1998 г.).


В принятой в следующем году Болонской декларации 1999 г. («европейское пространство высшего образования» — Совместная декларация европейских министров образования) руководители государственных органов управления образованием европейских государств обязались «скоординировать наши политики» в сфере высшего образования ради достижения стратегических целей Болонского процесса:


— во-первых, стимулирование международной академической (прежде всего, студенческой) мобильности, для чего согласно Болонской декларации следует добиться «большей совместимости и сопоставимости между различными системами высшего образования»;


— во-вторых, повышение качества европейской системы высшего образования, в том числе имея в виду необходимость усилить конкурентоспособность европейских вузов на международном рынке образовательных услуг по отношению к их аналогам из США и других неевропейских стран.


Достижению вышеуказанных целей призваны служить принятые в рамках ЕПВО акты гармонизации и вытекающие из них «Болонские стандарты» высшего образования:


1) «Приложение к диплому».


Приложение к диплому изначально было предусмотрено в Лиссабонской конвенции 1997 г. (ст. IX.3 Конвенции о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в европейском регионе). В 1998 г. специальной рабочей группой из представителей Совета Европы, ЮНЕСКО и Европейской комиссии был подготовлен единый формуляр Приложения вместе с пояснениями по его заполнению. В качестве официального документа Приложение к диплому было утверждено упомянутыми инстанциями в 1999 г.


Согласно принятой в том же году Болонской декларации Приложение к диплому рассматривается государствами — участниками ЕПВО как инструмент, призванный сделать дипломы выпускников европейских вузов «легко читаемыми и сопоставимыми». Исходя из этого, они обязались выдавать Приложение к диплому «автоматически и бесплатно», «на широко распространенном в Европе языке», которым чаще всего выступает английский (Берлинское коммюнике 2003 г.);


2) «Рамка квалификаций для Европейского пространства высшего образования».


В Сорбонской 1998 г., затем Болонской 1999 г. декларациях государства — участники ЕПВО обязались гармонизировать систему (структуру) высшего образования, разделив его на два уровня (цикла): базовый — бакалавр, и продвинутый (магистр). В дальнейшем составной частью этой системы, своеобразным высшим уровнем высшего образования была признана подготовки научных кадров, т. е. кандидатов наук (в России) или докторов наук (в большинстве других государств — участников ЕПВО).


Результатом подобной гармонизации и вытекающей из нее фрагментации высшего образования стало принятие компетентными министрами государств — участников ЕПВО на конференции в Бергене 19–20 мая 2005 г. акта под названием «Рамка квалификаций для Европейского пространства высшего образования».


Данный акт, текст которого приводится ниже, содержит описание количественных и качественных характеристик трех уровней (циклов) уровня высшего образования в виде объема получаемых по его итогам образовательных кредитов, или зачетных единиц, и так называемых «дискрипторов», т. е. описания знаний, умений и навыков (компетенций) европейских бакалавров, магистров и докторов/кандидатов наук.


При этом, поскольку речь идет о гармонизации, а не унификации, государствам — участникам ЕПВО оставлена возможность вводить или сохранять «промежуточные» квалификации, т. е. дополнительные уровни высшего образования, не фигурирующие в единой Рамке (раздел «Система дипломов» Бергенского коммюнике 2005 г.).


3) «Европейская система передачи кредитов (ECTS)»


В 1989 г. в контексте реализации программ финансовой поддержки международной студенческой мобильности внутри ЕС Европейская комиссия разработала модель (систему) количественного измерения трудоемкости дисциплин, изученных студентами в зарубежных вузах (с целью облегчить признание результатов соответствующего обучения). В качестве единицы измерения трудоемкости Комиссия предложила использовать «образовательные кредиты», или просто «кредиты», что и дало название «Европейская система передачи кредитов (ЕСТS)».


В Болонской декларации 1999 г. министры по делам высшего образования государств — участников ЕПВО договорились взять на вооружение систему ECTS как «подходящие средство для содействия максимально широкой мобильности студентов», особенно для частичной мобильности, предполагающей изучение в зарубежных вузах отдельных частей (дисциплин) образовательной программы и отсюда называемой также мобильностью образовательных кредитов или кредитной мобильностью (см. 1.2.2.2).


Позднее, на конференции в Праге 19 мая 2001 г., министры государств-участников решили превратить систему ECTS в универсальное средство измерения трудоемкости высшего образования, что, по их мнению, «облегчит доступ студентов к рынку труда в Европе и повысит совместимость, притягательность и конкурентоспособность европейского высшего образования» (раздел «Учреждение системы кредитов» Пражского коммюнике 2001 г.).


Актом, регулирующим использование Европейской системы передачи кредитов в рамках ЕПВО, является «Руководство по использованию ECTS». Современная редакция этого Руководства была утверждена министрами по делам высшего образования государств-членов ЕПВО на конференции в Ереване 14–15 мая 2015 г. (Ереванское коммюнике).


Согласно Руководству «кредиты ECTS», которым в российских нормативных актах корреспондирует выражение «зачетная единица», характеризуют «объем обучения на базе определенных результатов обучения и относящейся к ним рабочей нагрузки». При этом учитываемая для исчисления кредитов нагрузка должна включать в себя не только время, проведенное студентом на занятиях в учебном заведении или на стажировке, но и его индивидуальную (самостоятельную) работу, необходимую для получения искомых результатов обучения.


Исходя из предпосылки о том, что «в большинстве случаев трудовая нагрузка находится в пределах 1500–1800 часов на учебный год», Руководство предлагает зафиксировать объем каждого кредита в «25–30 рабочих часов». На этой основе определяется объем кредитов для различных компонентов образовательного процесса: отдельных дисциплин и программ, учебного года (60 кредитов), уровней высшего образования в целом. При этом для государств-членов и вузов сохранена определенная свобода усмотрения в установлении требуемого объема кредитов. Например, согласно Руководству, а равно вышеупомянутой Рамке квалификаций для ЕПВО, объем кредитов для первого уровня (цикла) высшего образования должен находиться в пределах 180–240 кредитов, т. е. квалификация бакалавра может даваться по итогам трех — четырех летнего обучения.


Наряду с количественными индикаторами, в том числе в отношении методики «пересчета оценок», Руководство содержит также указания по методике преподавания и организации учебного процесса. Главным из них является указание на необходимость «смены парадигмы» в образовании: от образования, «сконцентрированного на преподавателе», к «образованию, сконцентированному на студенте — образованию, признанному в качестве исходного принципа ЕПВО».




Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография

Монография представляет собой первое в России комплексное исследование правовых механизмов международной образовательной интеграции — совместной деятельности государств, которая предполагает, с одной стороны, взаимное открытие границ для учащихся, преподавателей образовательных программ и поставщиков образовательных услуг, с другой стороны — проведение общей политики по управлению образованием, включая гармонизацию законодательства об образовании (болонские стандарты и др.).<br /> В книге рассмотрены предпосылки международной образовательной интеграции, ее организационно-правовые формы, направления и практические достижения: транснациональное (трансграничное) образование; правовые основы функционирования Европейского пространства высшего образования (Болонского процесса) и других интеграционных объединений в образовательной сфере; правовые аспекты либерализации торговли образовательными услугами, либерализации миграционного режима для учащихся и преподавателей, взаимного признания образовательных квалификаций, выработки гармонизированных образовательных стандартов; система межгосударственных учебных заведений и наднациональных образовательных квалификаций.<br /> Наряду с международными договорами, актами международных организаций и интеграционных объединений (ЮНЕСКО, ВТО, Европейский и Евразийский экономические союзы и др.) важное место уделено анализу национального законодательства и практики современных государств по вопросам регулирования международных образовательных связей и транснационального (трансграничного) образования: законодательство об образовательных «кампусах», «хабах», «франшизах», «побратимстве» учебных заведений, совместных или двойных ученых степенях и др.<br /> Законодательство приведено по состоянию на октябрь 2017 г.<br /> Для студентов и аспирантов юридических и педагогических вузов, преподавателей, научных и практических работников, а также всех заинтересованных читателей.

209
 Кашкин С.Ю., Четвериков А.О. Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография

Кашкин С.Ю., Четвериков А.О. Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография

Кашкин С.Ю., Четвериков А.О. Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография

Монография представляет собой первое в России комплексное исследование правовых механизмов международной образовательной интеграции — совместной деятельности государств, которая предполагает, с одной стороны, взаимное открытие границ для учащихся, преподавателей образовательных программ и поставщиков образовательных услуг, с другой стороны — проведение общей политики по управлению образованием, включая гармонизацию законодательства об образовании (болонские стандарты и др.).<br /> В книге рассмотрены предпосылки международной образовательной интеграции, ее организационно-правовые формы, направления и практические достижения: транснациональное (трансграничное) образование; правовые основы функционирования Европейского пространства высшего образования (Болонского процесса) и других интеграционных объединений в образовательной сфере; правовые аспекты либерализации торговли образовательными услугами, либерализации миграционного режима для учащихся и преподавателей, взаимного признания образовательных квалификаций, выработки гармонизированных образовательных стандартов; система межгосударственных учебных заведений и наднациональных образовательных квалификаций.<br /> Наряду с международными договорами, актами международных организаций и интеграционных объединений (ЮНЕСКО, ВТО, Европейский и Евразийский экономические союзы и др.) важное место уделено анализу национального законодательства и практики современных государств по вопросам регулирования международных образовательных связей и транснационального (трансграничного) образования: законодательство об образовательных «кампусах», «хабах», «франшизах», «побратимстве» учебных заведений, совместных или двойных ученых степенях и др.<br /> Законодательство приведено по состоянию на октябрь 2017 г.<br /> Для студентов и аспирантов юридических и педагогических вузов, преподавателей, научных и практических работников, а также всех заинтересованных читателей.

Внимание! Авторские права на книгу "Международная образовательная интеграция: содержание и правовое регулирование. Монография" (Кашкин С.Ю., Четвериков А.О.) охраняются законодательством!