|
ОглавлениеMODULE 1. Setting up a Business MODULE 3. Buying and selling goods and services MODULE 4. Protecting intellectual property MODULE 5. Mergers and Acquisitions MODULE 6. Risk Management and Insolvency Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуMODULE 4. |
A |
|
abridged copy |
сокращенная копия |
acquire from smb. |
приобретать |
acquisition |
приобретение, завладение имуществом путем захвата |
actionable |
дающий основание для судебного преследования |
allegation |
заявление, утверждение |
Appendix, Annex |
приложение |
arise (arose, arisen) |
возникать, появляться |
as long as |
пока, до тех пор пока |
assert |
утверждать, заявлять, доказывать |
assign |
передавать, переуступать, цедировать, отчуждать |
B |
|
be bound by (bind, bound, bound) |
быть вынужденным, нести обязательства согласно чему-л. |
bear in mind (bore, borne) |
иметь в виду, помнить |
bring/take action against smb. |
подать/предъявить иск кому-л. |
burden of agreement |
обязанность исполнить договор, бремя исполнения договора |
C |
|
cease |
прекращать, приостанавливать |
challenge the validity of the patent |
оспаривать юридическую силу патента |
claim |
подавать исковое заявление |
claim infringement of intellectual property rights and passing off |
предъявлять иск о нарушении прав на интеллектуальную собственность и их незаконном присваивании |
clause |
положение, статья, оговорка, пункт |
commence |
начинаться |
commission (v.) |
уполномочивать, поручать, давать заказ |
commitment |
обязательство |
competitor |
конкурент |
conditional upon |
обусловленный, зависимый от |
confusion |
путаница |
consideration |
встречное удовлетворение, компенсация, возмещение, вознаграждение |
copyright |
авторское право, копирайт |
court’s ruling |
решение/постановление суда |
creative work |
творческая работа |
D |
|
defence |
защита, сторона защиты |
defendant |
ответчик |
define |
определять, устанавливать |
design |
промышленный образец |
design law |
закон о промышленных образцах |
design protection |
охрана промышленного образца |
design right |
авторское право на промышленный образец |
desire |
желать, хотеть, просить, требовать |
disposable nappy |
одноразовый подгузник |
distinctive |
отличительный, характерный, особый |
double-edged (sword) |
обоюдоострый (меч), допускающий двойное толкование |
down payment |
первый взнос, предоплата |
draft an agreement |
составить договор |
drag on |
продолжать все то же, скучно тянуться |
draw up a draft agreement |
составить проект договора |
drive a hard bargain |
много запрашивать, торговаться |
drug substance |
лекарственное вещество |
E |
|
e. g. (exempli gratia) (лат.) |
например |
endeavour (v.) |
предпринимать, пытаться |
exclusivity period |
период владения эксклюзивными правами |
exist in perpetuity |
существовать в течение неограниченного периода времени |
expiration date |
дата окончания |
expire |
истекать (о сроке действия) |
exploit an invention |
использовать изобретение |
express written consent |
положительно выраженное письменное согласие |
F |
|
fasten/refasten |
застегнуть/расстегнуть |
fee |
вознаграждение, возмещение расходов, жалованье, гонорар, отчисления владельцу патента или субъекту авторского права |
forward a written response |
направить письменный ответ |
G |
|
generate income |
увеличивать доход |
grant an exclusive right |
предоставить исключительное право |
grounds |
основания, критерии |
H |
|
hereby |
настоящим, сим |
herein |
здесь, в этом (документе) |
hereinafter |
именуемые в дальнейшем |
hereof |
этого, об этом |
hereto |
к этому (документу) |
hereunder |
в силу настоящего договора, в соответствии с настоящим договором |
hesitate |
колебаться, не решаться |
I |
|
identify a product |
идентифицировать, служить отличительным признаком продукта |
in accordance with |
в соответствии с |
in respect of |
в отношении чего-л. |
in return for |
в обмен (на), в ответ (на) |
in the region of (IRO) |
приблизительно, около |
infringe the patentee’s rights |
нарушать права патентовладельца |
infringement of intellectual property rights |
нарушение прав на интеллектуальную собственность |
insofar |
до такой степени, в такой мере, до таких пределов |
intermediary |
посредник |
invalid |
не имеющий юридической силы |
invention |
изобретение |
inventor |
изобретатель |
L |
|
Letter of Intent |
письмо о намерениях |
logo |
логотип, графический знак фирмы |
N |
|
negotiate an agreement |
вести переговоры по договору |
net receipts (pl.) |
чистая выручка, доход |
O |
|
obviousness |
очевидность (один из критериев непатентоспособности изобретения) |
oddly |
странно |
offence |
правонарушение |
owner |
владелец |
P |
|
passing off |
выдача своего за чужое, коммерция под чужим именем, подмена товара, пассинг-оф |
patent |
патент |
Внимание! Авторские права на книгу "English for Legal Professionals. Учебное пособие" (Под ред. Артамоновой Л.С.) охраняются законодательством!