Юридическая Сост. Щукин А.И. Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник

Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник

Возрастное ограничение: 0+
Жанр: Юридическая
Издательство: Проспект
Дата размещения: 26.09.2018
ISBN: 9785392287086
Язык:
Объем текста: 603 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

Раздел I. Постановления Пленумов Верховного Суда РФ и Высшего Арбитражного Суда РФ

Раздел II. Обзоры судебной практики Верховного Суда РФ и информационные письма Высшего Арбитражного Суда РФ

Раздел III. Судебные постановления Верховного Суда РФ и Высшего Арбитражного Суда РФ по отдельным делам

Установление содержания норм иностранного права, применение коллизионных норм

Установление статуса юридического лица, представительство в суде

Юрисдикционные иммунитеты

Международная подсудность

Признание и приведение в исполнение решений иностранных судов и арбитражей



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



Признание и приведение в исполнение решений иностранных судов и арбитражей


Постановление Президиума Верховного Суда Российской Федерации
от 02.06.1999 № 19пв-99пр


(Извлечение)


Решением Хозяйственного суда Латвии от 14 декабря 1995 г. с Внешнеэкономического акционерного общества "Союзплодимпорт" (Россия, Москва) в пользу Латвийского пароходства в счет обязательства по договору морской перевозки было взыскано 4825727,52 долларов США.


Латвийское пароходство обратилось в Московский городской суд с заявлением о признании указанного решения Хозяйственного суда Латвии на территории Российской Федерации и о его принудительном исполнении, ссылаясь на то, что ЦАО "Союзплодимпорт" в добровольном порядке решение этого суда не исполняет.


Определением судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 12 сентября 1996 г., оставленным без изменения определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 23 октября 1996 г., заявление Латвийского пароходства было удовлетворено.


В протесте заместителя Генерального прокурора Российской Федерации поставлен вопрос об отмене в порядке надзора данных судебных постановлений и направлении дела на новое рассмотрение в суд первой инстанции.


Проверив материалы дела, обсудив доводы протеста, Президиум не находит оснований к отмене судебных постановлений.


По доводам протеста, Хозяйственный суд Латвии разрешил спор, не подпадающий под условия арбитражного соглашения. При этом в протесте сделана ссылка на ст. 36 Закона Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже", в соответствии с которой в признании или приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано, в том числе, если решение вынесено по спору, не предусмотренному арбитражным соглашением или не подпадающему под его условия.


Однако названный Закон Российской Федерации не имеет отношения ни к спору сторон, ни к порядку признания решения Хозяйственного суда Латвии на территории Российской Федерации. Хозяйственный суд Латвии, как это следует из материалов дела, является государственным арбитражным, а не третейским судом.


Признание решения Хозяйственного суда Латвии на территории Российской Федерации запрашивалось Латвийским пароходством не на основании Закона Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже", а на основании Договора между Российской Федерацией и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, вступившим в силу 29 марта 1995 г. Договором предусматривается взаимное признание и исполнение решений судов по гражданским и семейным делам одного государства на территории другого. При этом под "судами" понимаются государственные (а не третейские) суды, то есть суды общей компетенции и арбитражные (хозяйственные) суды.


Из материалов дела видно, что спор возник из-за неисполнения ответчиком условий договора морской перевозки. Перевозки по неоплаченным фрахтователем рейсам совершались в период 1991 г. Всего в Хозяйственный суд Латвии было заявлено требований по 24 рейсам, из которых 11 рейсов совершено после выхода Латвии из состава СССР (21 августа 1991 г.).


Все перевозки грузов по этим рейсам (кроме трех) совершены на условиях коносаментов КЭ-2.4.Л и КЭ-2.4.Т., предусматривающих, что споры, возникающие из коносамента, подлежат разрешению по месту основной деятельности перевозчика, если между сторонами не заключено соглашение о рассмотрении спора иным судом или арбитражем (л.д. 38, 40). Такого соглашения сторонами заключено не было.


Ссылка в протесте на имеющуюся в коносаментах оговорку "Парамаунт" о подчинении коносаментов положениям Кодекса торгового мореплавания СССР неосновательна. Данная оговорка указывает на применение прежде всего национального законодательства (л.д. 40).


Три рейса в споре совершены по договорам морской перевозки, оформленным коносаментом формы Latvian Shipping Company (Латвийское морское пароходство). На один из этих трех коносаментов − от 18 ноября 1991 г. предусматривающий рассмотрение споров в СССР (л.д. 42), сделана ссылка в протесте.


СССР прекратил существование в декабре 1991 г., поэтому рассмотрение спора из данных коносаментов СССР в любом случае было невозможно. В то же время коносаменты предусматривали место исполнения обязательства − порт выгрузки Рига. Истец передал спор из данных коносаментов на рассмотрение Хозяйственного суда Латвии на основании ст. 122 ГПК Латвийской Республики, определяющей право истца обратиться в суд по месту исполнения обязательства.


При таком положении судебные инстанции сделали обоснованный вывод о том, что Хозяйственный суд Латвии был компетентен рассмотреть данный спор.


Нельзя согласиться и с доводом в протесте о том, что исполнение решения Хозяйственного суда Латвии от 14 декабря 1995 г. противоречит публичному порядку Российской Федерации.


Данное основание для отказа в исполнении арбитражного решения предусмотрено Законом Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже", который, как указывалось выше, не подлежит применению в данном деле.


Вместе с тем аналогичное основание содержится в Указе Президиума Верховного Совета СССР от 21 июня 1988 г. "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей".


По мнению Генеральной прокуратуры Российской Федерации, противоречие публичному порядку Российской Федерации состоит в том, что в заявлении Правительства Российской Федерации "О переоформлении коммерческой задолженности бывшего СССР перед иностранными кредиторами", одобренном постановлением Правительства Российской Федерации от 27 сентября 1994 г. № 1107, речь идет о готовности Правительства Российской Федерации принять на себя юридическую ответственность за коммерческую задолженность бывшего СССР по обязательствам уполномоченных лиц перед иностранными поставщиками по контрактам, заключенным с ними до 4 января 1992 г. (п. б) при соблюдении ряда оговоренных условий.


Под надлежаще уполномоченными юридическими лицами понимались лица, действовавшие по поручению Правительства.


Однако в данном случае при заключении договоров морской перевозки ответчик действовал как самостоятельное юридическое лицо от своего имени без поручения Правительства.


Указанное заявление не лишает автоматически истца права требовать получение возмещения от должника в установленном законом порядке, не может рассматриваться как основание освобождение фрахтователя от обязанности оплатить предоставленные ему услуги по перевозке его грузов и не может служить основанием к отказу в признании на территории Российской Федерации решения иностранного суда.


Понимая под публичным порядком основные принципы, закрепленные в Конституции Российской Федерации и законах Российской Федерации, следует учитывать, что в соответствии с российским законодательством иностранные и российские лица уравнены в гражданских правах и обязанностях. Права иностранцев защищены законом.


Свобода договора, недопустимость произвольного вмешательства кого-либо в частные дела, необходимость беспрепятственного осуществления гражданских прав относится к основным началам гражданского законодательства Российской Федерации (ст. 1 ГК РФ).


Доводы в протесте о неправильном разрешении вопросов о валюте платежей за фрахт, о сроке исковой давности, об отсутствии вины ответчика в неуплате платежей неосновательны, так как при рассмотрении ходатайства о разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда на территории Российской Федерации суд не вправе проверять законность и обоснованность самого решения, в котором указанные вопросы нашли отражение.


С учетом изложенного и руководствуясь п. 1 ст. 329 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, Президиум Верховного Суда Российской Федерации, постановил: определение судебной коллегии по гражданским делам Московского городского суда от 12 сентября 1996 г. и определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 23 октября 1996 г. оставить без изменения, а протест заместителя Генерального прокурора Российской Федерации − без удовлетворения.


Постановление Президиума Верховного Суда Российской Федерации
от 19.04.2000 № 209пв-99


(Извлечение)


Постановлением арбитражной надзорной коллегии Высшего арбитражного суда (ВАС) Украины от 27 марта 1997 г. был признан недействительным контракт купли-продажи самолета ИЛ-86, заключенный 20 июня 1996 г. между Украинской внешнеэкономической ассоциацией (УВЭА) "Контакт" и ООО "Авиа-Карго" (Россия). Право собственности на самолет было подтверждено за украинской компанией.


Определением той же надзорной коллегии от 11 июля 1997 г. обязанность по выдаче самолета ИЛ-86 была возложена на авиакомпанию "Сибирь" (Россия), на стоянке которой находился самолет. Во исполнение данного определения 11 июля 1997 г. был выдан соответствующий приказ.


В сентябре 1997 г. ВАС Украины обратился с ходатайством о признании и принудительном исполнении на территории Российской Федерации указанных судебных постановлений.


Новосибирский областной суд в качестве компетентного суда Российской Федерации определением от 26 сентября 1997 г. разрешил принудительное исполнение на территории Российской Федерации постановлений ВАС Украины о передаче самолета ИЛ-86 его собственнику УВЭА "Контакт".


7 октября 1997 г. указанное определение вступило в законную силу. 8 октября 1997 г. судебным исполнителем Новосибирского областного суда был наложен арест на воздушное судно, а 17 октября 1997 г. самолет ИЛ-86 был передан по акту УВЭА "Контакт" (л.д. 164−165, 166−167).


По протесту в порядке надзора Генеральной прокуратуры Российской Федерации Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации определением от 16 января 1998 г. отменила определение Новосибирского областного суда от 26 сентября 1997 г. и направила дело на новое рассмотрение в тот же областной суд.


При новом рассмотрении определением от 14 мая 1998 г. Новосибирский областной суд отказал в признании и исполнении на территории Российской Федерации постановлений Высшего арбитражного суда Украины, поскольку были установлены обстоятельства, препятствующие такому исполнению: обе российские компании "Авиа-Карго" и авиакомпания "Сибирь" не извещались и не принимали участие в судебных разбирательствах, закончившихся вынесением предъявленных к принудительному исполнению судебных постановлений; спор о праве собственности на самолет ИЛ-86 разрешен некомпетентным судом (статья 55 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, Минск, 1993 г.).


Определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 31 июля 1998 г. определение суда первой инстанции оставлено без изменения.


1 апреля 1999 г. авиакомпания "Сибирь" обратилась в Новосибирский областной суд с заявлением о повороте исполнения определения Новосибирского областного суда от 26 сентября 1997 г. и передаче самолета авиакомпании "Сибирь", у которой он был изъят.


Определением Новосибирского областного суда от 17 июня 1999 г. в удовлетворении заявления о повороте исполнения было отказано.


В кассационном порядке это определение было оставлено без изменения определением Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 31 августа 1999 г.


В протесте заместителя Председателя Верховного Суда Российской Федерации поставлен вопрос об отмене определений суда первой инстанции и кассационной инстанции от 17 июня и 31 августа 1999 г.


Проверив материалы дела, обсудив доводы протеста, Президиум находит протест обоснованным.


Как видно из материалов дела, указанное дело впервые рассматривалось в Верховном Суде Российской Федерации в порядке надзора 16 января 1998 г. в составе судей: К.В., А., К.Ю. (л.д. 47).


31 августа 1999 г. то же дело рассматривалось в Верховном Суде Российской Федерации в кассационном порядке в составе судей: К.В., К.Ю., Х. (л.д. 171).


Таким образом, имеет место повторное участие в рассмотрении гражданского дела судей Верховного Суда Российской Федерации вначале в порядке судебного надзора, а затем в суде кассационной инстанции, что является существенным нарушением положений статьи 19 ГПК РСФСР и безусловным основанием к отмене определения Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 31 августа 1999 г.


Это же определение, как и определение суда первой инстанции от 17 июня 1999 г., подлежит отмене ввиду нарушения судебными инстанциями положений статьи 430 ГПК РСФСР.


Отказывая в удовлетворении заявления о повороте исполнения определения от 26 сентября 1997 г., Новосибирский областной суд сослался на то, что он не выносил решение о передаче воздушного судна УВЭА "Контакт", а лишь признавал и обращал к исполнению на территории Российской Федерации вступившие в законную силу и неотмененные судебные акты ВАС Украины. Кассационная инстанция подтвердила доводы суда первой инстанции.


Между тем обе судебные инстанции не приняли во внимание, что передача воздушного судна ИЛ-86 украинской компании "Контакт" была произведена на основании процессуальных действий, совершенных самим судом, а именно на основании вынесения определения от 26 сентября 1997 г. и выдачи исполнительного листа, в соответствии с которыми и было передано воздушное судно.


При таком положении отмена определения Новосибирского областного суда от 26 сентября 1997 г. и вынесение по делу нового определения об отказе в разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации судебных актов ВАС Украины создавали необходимые правовые условия для разрешения вопроса о повороте исполнения.


В связи с необходимостью уточнения фактического нахождения самолета ИЛ-86 вопрос о повороте исполнения определения от 26 сентября 1997 г. не может быть разрешен судом надзорной инстанции, а должен быть передан на новое рассмотрение в суд первой инстанции.На основании изложенного и руководствуясь п. 2 ст. 329 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, Президиум Верховного Суда Российской Федерации постановил: определение Новосибирского областного суда от 17 июня 1999 г. и определение Судебной коллегии по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации от 31 августа 1999 г. отменить. Направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 05.10.2001 № 5-Г01-118


(Извлечение)


ОАО "Реалбаза-1" и фирма "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." обратились в суд с ходатайством о признании и приведении в исполнение решений Лондонского суда международного арбитража от 19 ноября 1999 г. (первое окончательное решение), от 15 мая 2000 г. (второе окончательное решение) и от 26 марта 2001 г. (четвертое окончательное решение), которыми был удовлетворен иск ОАО "Реалбаза-1" и фирмы "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." к ОАО "РТИ-Каучук" и ОАО "Каучук-Пласт" о компенсации убытков, причиненных ненадлежащим исполнением обязательств по договору от 19 февраля 1997 г.


Определением Московского городского суда от 21 августа 2001 г. дело в части ходатайств заявителей о признании и приведении в исполнение решений Лондонского суда международного арбитража от 19 ноября 1999 г. (первое окончательное решение) и от 15 мая 2000 г. (второе окончательное решение) оставлено без рассмотрения по п. 4 ст. 221 ГПК РСФСР со ссылкой на наличие в производстве арбитражных судов дел по этим же требованиям.


Тем же определением в части ходатайства заявителей о признании и приведении в исполнение решения Лондонского суда международного арбитража от 26 марта 2001 г. (четвертое окончательное решение) производство по делу было приостановлено по п. 4 ст. 214 ГПК РСФСР до рассмотрения Хамовническим межмуниципальным судом г. Москвы гражданского дела по иску Б.В. к ОАО "РТИ-Каучук", ОАО "Каучук-Пласт", ОАО "Реалбаза-1" и к фирме "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." о признании заключенного между ответчиками 19 февраля 1997 г. договора недействительным.


Определение суда в этой части мотивировано тем, что до рассмотрения дела о признании сделки недействительной невозможно рассмотреть требования о признании и приведении в исполнение решений Лондонского суда международного арбитража, основанных на оспариваемом договоре, поскольку выводы суда о действительности или недействительности оспариваемой сделки имеют существенное значение для дела по ходатайству об исполнении на территории России иностранного арбитражного решения.


В частной жалобе ОАО "Реалбаза-1" и фирмы "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." поставлен вопрос об отмене определения в части приостановления производства по делу, как вынесенного с нарушением норм процессуального права.


Проверив материалы дела, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации оснований к отмене определения суда не усматривает.


В соответствии с п. 4 ст. 214 ГПК РСФСР суд или судья приостанавливает производство по делу в случаях невозможности рассмотрения данного дела до разрешения другого дела, рассматриваемого в гражданском, уголовном или административном порядке.


Из материалов дела усматривается, что в производстве Хамовнического межмуниципального суда г. Москвы находится гражданское дело по иску Б.В. к ОАО "РТИ-Каучук", ОАО "Каучук-Пласт", ОАО "Реалбаза-1" и фирме "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." о признании договора от 19 февраля 1997 г., заключенного между ОАО "Реалбаза-1", фирмой "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ.", ОАО "РТИ-Каучук" и ОАО "Каучук-Пласт", недействительным.


Из решения Лондонского суда международного арбитража по делу N 97/х16 по иску ОАО "Реалбаза-1" и фирмы "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." от 26 марта 2001 г. усматривается, что требования истцов основывались на договоре от 19 февраля 1997 г. и обосновывались его неисполнением ответчиками − ОАО "РТИ-Каучук" и ОАО "Каучук-Пласт". Изложенные в решении выводы международного арбитражного суда основаны на действительности указанного договора.


При рассмотрении настоящего дела применению подлежит Конвенция ООН "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений", Нью-Йорк, 1958 г., статья 5 которой предусматривает:


1. В признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано по просьбе той стороны, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение, доказательства того, что:


а) стороны в соглашении, указанном в статье II, были по применимому к ним закону в какой-либо мере недееспособны или это соглашение недействительно по закону, которому стороны это соглашение подчинили, при отсутствии такого указания − по закону страны, где решение было вынесено.


2. В признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть также отказано, если компетентная власть страны, в которой испрашивается признание и приведение в исполнение, найдет, что:


a) объект спора не может быть предметом арбитражного разбирательства по законам этой страны;


b) признание и приведение в исполнение этого решения противоречат публичному порядку этой страны.


Аналогичные основания для возможного отказа в приведении в исполнение иностранного арбитражного решения установлены ст. 36 Закона РФ от 7 июля 1993 года № 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже".


Представители ОАО "РТИ-Каучук" и ОАО "Каучук-Пласт" ссылаются на недействительность договора от 19 февраля 1997 г., на котором основано решение Лондонского суда международного арбитража от 26 марта 2001 г. Дело по этому спору находится в производстве суда, возможное решение которого о недействительности этого договора не может не быть принято во внимание судом, рассматривающим дело о разрешении исполнения иностранного арбитражного решения на территории России. Признание решения, основанного на договоре, признанном компетентным российским судом недействительным, может противоречить публичному порядку Российской Федерации.


Довод частной жалобы о том, что по смыслу норм главы 17 ГПК РСФСР приостановление производства по делу возможно только при исковом порядке производства, основан на ошибочном ограничительном толковании норм главы 17 ГПК РСФСР и правильным быть признан не может.


Действительно, согласно ч. 4 ст. 13 ГПК РСФСР обязательность на территории Российской Федерации актов судов иностранных государств, международных судов и арбитражей определяется международными договорами Российской Федерации. Вместе с тем статья III Конвенции ООН "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" (Нью-Йорк, 1958 г.) предусматривает, что каждое договаривающееся государство признает арбитражные решения как обязательные и приводит их в исполнение в соответствии с процессуальными нормами той территории, где испрашивается признание и приведение в исполнение этих решений.


Иностранное арбитражное решение признается и приводится в исполнение компетентным российским судом в порядке гражданского судопроизводства с особенностями, предусмотренными ст. ст. 35 и 36 Закона РФ "О международном коммерческом арбитраже".


Таким образом, при разрешении ходатайств о признании и исполнении иностранных арбитражных решений российскими судами применяются общие нормы гражданского процессуального законодательства России, в том числе и нормы о необходимости или возможности приостановления производства по данной категории гражданских дел.


На основании п. 1 ст. 317 ГПК РСФСР, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации определила: определение Московского городского суда от 21 августа 2001 г. оставить без изменения, частную жалобу ОАО "Реалбаза-1" и фирмы "Лираль Трейдинг Интернэшнл ЕСТ." − без удовлетворения.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 11.01.2002 № 5-Г01-168


(Извлечение)


Решением Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Украины от 19 декабря 2000 г. взыскано с ООО НПП "Транссервис" в пользу компании "Треке Шиппинг Лимитед" 95137,79 долл. США − стоимость провозных платежей и дополнительных сборов согласно протоколу N 1 к договору N 31 от 16 апреля 1999 года; 26324,9 долл. США − стоимость провозных платежей, связанных с перегрузкой вагонов, а также 5528,38 долл. США в счет возмещения расходов по уплате арбитражного сбора, а всего в сумме 126991,07 долл. США.


Ссылаясь на то, что должник не исполняет данное решение, компания "Треке Шиппинг Лимитед" обратилась в Московский городской суд с ходатайством о признании и приведении его в исполнение на территории Российской Федерации.


Рассмотрев дело, суд отказал в удовлетворении этого ходатайства. В частной жалобе компания "Треке Шиппинг Лимитед" просит отменить это определение, считая его неправильным. Обсудив доводы частной жалобы, коллегия не находит оснований для ее удовлетворения.


Согласно п. "е" ст. V Конвенции ООН "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" (Нью-Йорке, 1958 г.) в признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано по просьбе той стороны, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение, доказательства того, что решение, в частности, еще не стало окончательным для сторон.


Как видно из материалов дела, на момент рассмотрения ходатайства компании в Московском городском суде указанное выше решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Украины от 19 декабря 2000 г. еще не стало окончательным для сторон, так как в производстве Апелляционного суда г. Киева находилось нерассмотренное дело по ходатайству ООО НПП "Транссервис" об отмене арбитражного решения.


Это обстоятельство подтверждается также определением Апелляционного суда г. Киева, вынесенным 9 ноября 2001 г., по делу по ходатайству названного общества об отмене указанного выше решения арбитражного суда.


Поэтому суд обоснованно признал, что решение, о признании и приведении в исполнение которого просит компания "Треке Шиллинг Лимитед", еще не стало окончательным для сторон.


Руководствуясь ст. 317 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, коллегия определила: оставить определение Московского городского суда от 1 ноября 2001 г. без изменения, частную жалобу компании "Треке Шиллинг Лимитед" − без удовлетворения.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 10.06.2002 № 4-Г02-12


(Извлечение)


В Московский областной суд поступило ходатайство о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации … решения, в соответствии с которым с К.В.А. в пользу К.О.А. взысканы алименты на содержание сына Виктора, 17 ноября 1987 года рождения, в размере 1/4 части всех видов заработка ежемесячно, начиная с 26.10.99 и до совершеннолетия ребенка.


По заявленному ходатайству постановлено приведенное выше определение.


В частной жалобе К.О.А. указывает о несогласии с данным определением судьи по мотиву необоснованности изменения срока начала взыскания алиментов, установленного решением суда первой инстанции.


Проверив материалы дела и обсудив доводы частной жалобы, Судебная коллегия находит ее подлежащей удовлетворению по следующим основаниям.


При вынесении определения о принудительном исполнении на территории России решения суда Украины суд исходил из возражений К.В.А., ссылавшегося на период времени добровольной выплаты алиментов и другие обстоятельства. Суд руководствовался ст. 54 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам и Указом ПВС СССР "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей".


Оспариваемое К.О.А. определение не может быть признано правильным, так как в указанных судом нормах законодательства не содержится положения, предусматривающего возможность изменения решения спора по существу, о принудительном исполнении которого ставится вопрос.


В данном случае судья Московского областного суда, рассматривая вопрос о возможности исполнения вступившего в законную силу решения суда другого государства, фактически изменила само решение. В случае ошибочности решения спора по существу либо постановки вопроса о зачете перечисленных в счет алиментов сумм эти вопросы по заявлению заинтересованного лица подлежали рассмотрению судом, постановившим решение, или в порядке исполнения решения.


На основании изложенного, руководствуясь ст. 317 ГПК РСФСР, Судебная коллегия определила: определение судьи Московского областного суда от 21 марта 2002 г. изменить. Исключить из резолютивной части определения указание о взыскании с К.В.А. алиментов с 1 мая 2001 г. и с правом зачета выплаченных сумм. В остальной части определение оставить без изменения.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 13.09.2002 № 5-Г02-119


(Извлечение)


Суд первой инстанции г. Кельна решением от 30 мая 2001 г. открыл в отношении имущества общества "Носта Металльхандельс ГмбХ" конкурсное производство.


Ссылаясь на то, что имущество названного общества находится в г. Москве, ООО "Нерр Штифенхофер Лутц" в лице С., действующего по доверенности от конкурсного управляющего фирмы "Носта Металльхандельс ГмбХ", обратилось в Московский городской суд с ходатайством о признании данного решения суда на территории Российской Федерации.


Рассмотрев дело, суд вынес приведенное выше определение. В частной жалобе представители конкурсного управляющего фирмы "Носта Металльхандельс ГмбХ" П. и С. просят отменить определение суда. Частная жалоба обоснована тем, что на территории Германии решения иностранных судов признаются и исполняются на началах взаимности, в связи с чем и решение суда г. Кельна от 30 мая 2001 г. должно быть исполнено на территории России на началах взаимности. Обсудив доводы частной жалобы, коллегия не находит оснований для ее удовлетворения.


В соответствии с частью 2 п. 7 ст. 1 Федерального закона "О несостоятельности (банкротстве)" при отсутствии международных договоров Российской Федерации решения судов иностранных государств по делам о несостоятельности (банкротстве) признаются на территории Российской Федерации на началах взаимности, если иное не предусмотрено федеральным законом.


Между тем доказательств в подтверждение того, что решения судов Российской Федерации признаются на территории ФРГ, в судебном заседании не представлено. Судом обоснованно отвергнута ссылка заявителя на статью 102 Вводного закона к Германскому положению о несостоятельности, а также судебные постановления Сената по гражданским делам Верховного Суда ФРГ от 14 ноября 1996 г. и от 21 ноября 1996 г. о признании решения суда Швеции по делу о несостоятельности в подтверждение действия принципа взаимности между ФРГ и Российской Федерацией.


Ссылке на статью 1189 части третьей ГК РФ судом дана оценка. Данная статья в настоящем случае неприменима, так как она регулирует вопросы применения иностранного права при разрешении споров по существу. По данному же делу рассматривается вопрос о признании и приведении в исполнение решения, вынесенного иностранным судом по разрешенному по существу спору.


Руководствуясь ст. ст. 316 и 317 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, коллегия определила: оставить определение Московского городского суда от 30 июля 2002 г. без изменения, частную жалобу представителей конкурсного управляющего фирмы "Носта Металльхандельс ГмбХ" П. и С. − без удовлетворения.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 29.11.2002 № 56-Г02-32


(Извлечение)


19 февраля 1998 г. районный суд г. Пусан Республики Корея вынес постановление о продаже на аукционе морского судна − СТМ "Оржев".


Б. обратился в суд с заявлением, в котором возражал против признания Российской Федерацией данного постановления иностранного суда и просил в этом отказать.


Определением судьи Приморского краевого суда от 7 октября 2002 г. в принятии заявления − возражений − отказано на основании п. 1 ст. 129 ГПК РСФСР как не подлежащего рассмотрению и разрешению в порядке гражданского судопроизводства.


В частной жалобе Б. просит об отмене определения и направлении материалов дела в Приморский краевой суд для рассмотрения по существу, ссылаясь на незаконность отказа судьей в принятии заявления к своему производству.


Судебная коллегия Верховного Суда Российской Федерации, обсудив доводы частной жалобы и проверив материалы дела, оснований для отмены определения не находит.


В связи с введением в действие с 1 сентября 2002 г. нового Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации федеральные законы и иные нормативные правовые акты, а также Указ Президиума Верховного Совета СССР от 21 июня 1988 г. "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей" применяются в части, не противоречащей Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (ст. 3 ФЗ от 24.07.2002 "О введении в действие Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации").


В соответствии со ст. ст. 32, 241−246 АПК РФ рассмотрение о признании и приведение в исполнение решений иностранных судов, возникающих при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности, относится к компетенции арбитражных судов.


Указанные нормы не предусматривают и не регулируют порядок рассмотрения поступивших от заинтересованного лица возражений по поводу признания решения иностранного суда, как это установлено п. 10 Указа Президиума Верховного Совета СССР от 21 июня 1988 г. "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей". Однако это обстоятельство не может свидетельствовать о подведомственности таких заявлений (возражений) судам общей юрисдикции в силу следующих оснований.


Исходя из названия Указа и главы 31 АПК РФ, в которую включены ст. ст. 241−246 АПК РФ, следует вывод о том, что эти законодательные нормы регулируют одни и те же правоотношения − о признании и исполнении решений иностранных судов. В связи с этим установленное пунктом 10 Указа положение о возможности принесения и рассмотрения по такой категории дел (не подлежащих принудительному исполнению) возражений является частью процедуры их производства. В Арбитражном же процессуальном кодексе РФ эта процедура − подача возражений − предусмотрена общей его нормой − ст. 41.


Следовательно, с учетом изменений в подведомственности дел о признании и исполнении решений иностранных судов поступившие от заявителя возражения не могут быть рассмотрены в порядке гражданского судопроизводства.


Более того, как видно из материалов дела, постановление Пусанского районного суда Республики Корея от 19 февраля 1998 г. о продаже на аукционе морского судна СТМ "Оржев" было исполнено Департаментом по рыболовству Минсельхозпрода России 30 марта 1998 г., указанное судно 7 апреля 1998 г. зарегистрировано в порту Советская Гавань на имя нового собственника ЗАО "Сонико-Интернейшнл", и, таким образом, вопрос о признании исполнения решения Пусанского районного суда, на что могли поступить возражения, никем не ставится, так как это решение уже исполнено более четырех лет назад.


К тому же заявленные Б. требования по существу сводятся к истребованию с бывшего владельца морского судна ОАО "ДВОФ" денежного долга (кредита), что также к компетенции суда общей юрисдикции не относится.


При таких обстоятельствах определение судьи является законным.


На основании изложенного и руководствуясь п. 1 ст. 317 ГПК РСФСР, Судебная коллегия Верховного Суда Российской Федерации определила: определение судьи Приморского краевого суда от 7 октября 2002 г. оставить без изменения, частную жалобу Б. − без удовлетворения.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 24.12.2002 № 5-Г02-162


(Извлечение)


Фирма "Фридрих Шульце гмбх. и ко." обратилась в Московский городской суд с ходатайством о приведении в исполнение на территории Российской Федерации решения земельного суда г. Берлина от 31 мая 1999 г., являющегося мировым соглашением между названной фирмой и закрытым акционерным обществом "Автокомбинат № 29".


Приведенным выше определением судьи от 26 июля 2002 г. было отказано в принятии данного ходатайства. В частной жалобе фирма "Фридрих Шульце гмбх. и ко." просит отменить это определение. Частная жалоба обоснована тем, что, несмотря на отсутствие международного договора о правовой помощи между Россией и ФРГ, решения немецких судов на территории Российской Федерации исполняются на основании Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. Обсудив доводы частной жалобы, коллегия считает определение суда подлежащим отмене.


Отказывая в принятии ходатайства, судья указал на отсутствие международного договора с ФРГ. При этом суд руководствовался п. 1 Указа Президиума Верховного Совета СССР "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей" от 21 июня 1988 г.


Однако с выводом суда согласиться нельзя. Как видно из материалов дела, фирма "Фридрих Шульце гмбх. и ко." утверждает, что в представленных документах речь идет об исполнении мирового соглашения, заключенного между названной фирмой и закрытым акционерным обществом "Автокомбинат № 29" в земельном суде г. Берлина 31 мая 1999 г. Заключение мирового соглашения связано с лизинговыми операциями. На эти операции распространяется действие Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.


В связи с этим суду необходимо выяснить, какой договор был заключен между фирмой "Фридрих Шульце гмбх. и ко." и закрытым акционерным обществом "Автокомбинат № 29" и подпадает ли этот договор под действие Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 года). Данные обстоятельства могут быть выяснены лишь в судебном заседании.


Что касается пункта 1 Указа Президиума Верховного Совета СССР "О признании и исполнении в СССР решений иностранных судов и арбитражей" от 21 июня 1988 г. № 9131-XI, по которому решения иностранных судов признаются и исполняются в СССР, если это предусмотрено международным договором СССР, то в случае действия названной Конвенции его нельзя применять.


Руководствуясь ст. 317 Гражданского процессуального кодекса РСФСР, коллегия определила: отменить определение судьи Московского городского суда от 26 июля 2002 г. и передать вопрос на новое рассмотрение в тот же суд.


Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
от 22.02.2005 № 14548/04


(Извлечение)


Консорциум "Кодест Инжиниринг" (далее − консорциум) обратился в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о признании и приведении в исполнение решения Арбитражного института Торговой палаты Стокгольма (далее − арбитражный институт) от 25.04.2003, принятого по спору между консорциумом и обществом с ограниченной ответственностью "Группа "Мост" (Россия) (далее − общество) о признании договора подряда от 08.10.1997 № 37/97-МД расторгнутым вследствие существенного нарушения обществом (заказчиком) договорных обязательств по оплате счетов за выполненные работы и возмещение таможенных расходов, а также о взыскании процентов, сумм гарантийного ущерба и упущенной выгоды.


Компетенция арбитражного института для разрешения споров между сторонами установлена статьей 21 договора подряда.


Арбитражный суд города Москвы определением от 15.12.2003 отказал консорциуму в удовлетворении заявления, исходя из того что в деле не имеется доказательств надлежащего подтверждения факта извещения ответчика о заседании арбитража, назначенного на 27 - 28.01.2003. Отсутствие таких доказательств является основанием для отказа в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения в соответствии со статьей V Конвенции ООН от 10.06.1958 "О признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений" (далее − Конвенция ООН от 10.06.1958).


Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 19.02.2004 определение от 15.12.2003 отменил, дело передал в первую инстанцию Арбитражного суда города Москвы на новое рассмотрение, указав, что при применении статьи V Конвенции ООН от 10.06.1958 суд первой инстанции не исследовал вопросы, входящие в предмет доказывания, а именно: не установил в совокупности как факта надлежащего уведомления о заседании арбитража стороны, против которой направлено арбитражное решение, так и того, могла ли эта сторона представить арбитражу свои объяснения. Суд кассационной инстанции предложил при новом рассмотрении спора оценить содержание имеющихся в материалах дела письма представителя общества Есакова В.А. о получении протокола заседания арбитража от 11.11.2002 и выданной обществом данному лицу доверенности от 19.08.2002, выяснить иные причины невозможности представления ответчиком по арбитражному разбирательству своих объяснений, а также отметил необходимость представления ответчиком доказательств, подтверждающих наличие оснований для отказа в признании и приведении в исполнение решения арбитражного института.


Определением Арбитражного суда города Москвы от 25.05.2004 в признании и приведении в исполнение решения арбитражного института отказано по тем мотивам, что ответчик по арбитражному разбирательству не был должным образом уведомлен о заседании арбитража, не имел возможности представить свои объяснения, а также потому, что доверенность, выданная представителю общества Есакову В.А., не содержит полномочий на участие последнего в заседаниях арбитража. По мнению суда, уведомление о заседании арбитраж должен был направить по адресу государственной регистрации общества (Москва, ул. Зацепский Вал, д. 5, пом. 88). Кроме того, суд отметил, что заявителем нарушены правила проставления на решении апостиля, в котором не указан, как того требует Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961, статус лица, подписавшего документ, и подписи арбитров не легализованы в установленном порядке.


Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 05.08.2004 оставил определение от 25.05.2004 без изменения по тому основанию, что арбитраж не выполнил надлежащего порядка уведомления ответчика.


В заявлении, поданном в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре в порядке надзора определения суда первой инстанции от 25.04.2004 и постановления суда кассационной инстанции от 05.08.2004 консорциум ходатайствует об их отмене с целью принудительного исполнения решения арбитражного института. При этом заявитель указывает, что извещение о заседании арбитража направлялось по адресу адвокатов общества, сообщенному арбитражному институту.


В отзыве на данное заявление общество ходатайствует об оставлении оспариваемых судебных актов без изменения по следующим мотивам. Общество не было должным образом уведомлено о заседании арбитража, в том числе и потому, что корреспонденция из арбитражного института направлялась не по последнему известному адресу общества (Москва, ул. Зацепский Вал, д. 5, пом. 88), а по иному адресу (Москва, Б. Палашевский пер., д. 5/1).


Кроме того, в соответствии с нормой статьи V Конвенции ООН от 10.06.1958 уведомляться надлежащим образом должна сторона арбитражного разбирательства, а не представители.


Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлении и отзыве на него, а также в выступлениях присутствовавших в заседании представителей сторон, Президиум считает, что оспариваемые судебные акты подлежат отмене, заявление консорциума о принудительном исполнении решения арбитражного института − удовлетворению.


Согласно части 1 статьи V Конвенции ООН от 10.06.1958 в признании и приведении в исполнение арбитражного решения может быть отказано по просьбе той стороны, против которой оно направлено, только если эта сторона представит компетентной власти по месту, где испрашивается признание и приведение в исполнение, доказательства, в том числе того, что сторона, против которой вынесено решение, не была должным образом уведомлена о назначении арбитра или об арбитражном разбирательстве или по другим причинам не могла представить свои объяснения.


Несвоевременное и ненадлежащее извещение стороны о времени и месте рассмотрения дела или отсутствие возможности по иным причинам представить свои объяснения в арбитраж предусмотрено в качестве основания для отказа в признании и приведении в исполнение иностранного арбитражного решения также частью 4 статьи 239, частью 2 статьи 244 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.


Из названных норм следует, что в предмет доказывания входит установление того обстоятельства, что сторона, против которой направлено решение, не могла представить свои объяснения арбитражу, в том числе и в результате ненадлежащего ее извещения.


Из части 1 статьи V Конвенции ООН от 10.06.1958 следует, что бремя доказывания обстоятельств ненадлежащего уведомления и отсутствия возможности представления объяснений по иным причинам возложено на сторону, против которой направлено арбитражное решение.


В рассматриваемом деле такой стороной является общество, которое не представило доказательств, подтверждающих отсутствие его надлежащего извещения.


Возложение бремени доказывания перечисленных обстоятельств на заявителя, ходатайствующего об исполнении решения арбитражного института, не вытекает из норм международного договора и процессуального закона.


Отказывая в признании и принудительном исполнении решения арбитражного института, суды обеих инстанций указали на отсутствие извещения ответчика о дате заседания арбитража.


Между тем из материалов дела следует, что общество заключило соглашение об арбитражном разбирательстве, избрало арбитра для рассмотрения спора, назначило своим представителем для общения с арбитражным институтом Есакова В.А., выдав ему доверенность от 19.08.2002, которой последнему, в частности, предоставлялись полномочия на осуществление от имени общества прав истца, ответчика и третьей стороны, а также право на получение от арбитражного института и изучение документов, связанных с арбитражным разбирательством. Есаков В.А. от имени общества направил в арбитражный институт отзыв на иск, а также встречный иск на бланках юридической фирмы, содержащих адрес: Москва, Б. Палашевский пер., д. 5/1, который совпадал с фактическим адресом общества. Арбитражный институт осуществлял переписку с обществом через его представителя − Есакова В.А., направляя документы по названному адресу.


Из переписки Есакова В.А. с арбитражным институтом, которую он поддерживал от лица общества, следует, что о проведении заседания арбитража, назначенного на 27−28.01.2003, он был извещен заблаговременно.


Таким образом, при оценке факта уведомления ответчика о проведении заседания арбитража арбитражным судам следовало оценить имеющуюся в материалах дела доверенность на имя Есакова В.А. от 19.08.2002, а также переписку арбитражного института с этим лицом.


Признавая процедуру уведомления общества о заседании арбитража ненадлежащей, суд первой инстанции указал, что последним известным адресом ответчика, по которому должно было осуществляться его уведомление арбитражным институтом, является адрес государственной регистрации (Москва, ул. Зацепский Вал, д. 5, пом. 88).


Между тем на бланках общества, которые оно направляло консорциуму в процессе сотрудничества, был указан другой адрес (Москва, Б. Палашевский пер., д. 5/1).


Из имеющихся в материалах дела доказательств усматривается, что на момент инициирования арбитражного разбирательства данный адрес: Москва, Б. Палашевский пер., д. 5/1, был последним известным адресом ответчика. Более того, в деле имеются документы почтовой службы, свидетельствующие о том, что в начале арбитражного разбирательства общество по адресу: Москва, ул. Зацепский Вал, д. 5, пом. 88, отсутствовало. Доказательств, свидетельствующих об уведомлении обществом арбитражного института и консорциума об изменении адреса, в материалах дела не имеется.


Суд первой инстанции указал на неправильное оформление содержащегося на тексте решения арбитражного института апостиля, который подтверждает подпись нотариуса, а не арбитров.


Между тем решение международного коммерческого арбитража (третейского суда) не является официальным документом, следовательно, на него не распространяются нормы Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, от 05.10.1961. К числу официальных документов, на которые распространяются нормы этой Конвенции, относятся нотариальные акты. Нотариальный акт имеется на решении арбитражного института, и именно он подтвержден в соответствии с нормами названной Конвенции апостилем.


Таким образом, оценивая в соответствии с пунктом b части 1 статьи V Конвенции ООН от 10.06.1958 в совокупности все доказательства, представленные как в устной, так и в письменной форме, в целях правовой определенности следует сделать вывод о наличии фактической возможности представления ответчиком своих объяснений арбитражу.


При указанных обстоятельствах оспариваемые судебные акты нарушают единообразие в применении и толковании арбитражными судами норм права, поэтому в силу пункта 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене.


Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 304, пунктом 3 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил: определение суда первой инстанции Арбитражного суда города Москвы от 25.05.2004 по делу № А40-47341/03-25-179 и постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 05.08.2004 по тому же делу отменить. Признать и привести в исполнение решение Арбитражного института Торговой палаты Стокгольма от 25.04.2003 по спору между консорциумом "Кодест Инжиниринг" (Италия) и обществом с ограниченной ответственностью "Группа "Мост" (Россия).


Арбитражному суду города Москвы выдать исполнительный лист.


Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
от 11.05.2005 № 207/04


(Извлечение)


Открытое акционерное общество "Мосмонтажспецстрой" (далее − общество "Мосмонтажспецстрой") обратилось в Арбитражный суд города Москвы с заявлением об отмене решения, принятого 15.01.2003 третейским судом (ad hoc) в городе Москве, которым с общества взыскано в пользу фирмы 1270653,35 доллара США задолженности и 72669,16 доллара США процентов по контракту от 15.03.2000 N 009/02/2000 с обращением взыскания на удерживаемые фирмой помещения, расположенные по адресу: Москва, Соймоновский пр., 5/2, корп. Б, В, для их реализации на публичных торгах с установлением начальной продажной цены.


Определением суда первой инстанции Арбитражного суда города Москвы от 23.07.2003 решение третейского суда отменено.


Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 01.10.2003 оставил определение без изменения.


В заявлении, поданном в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре в порядке надзора названных судебных актов фирма просит их отменить, ссылаясь на неправильное применение судебными инстанциями норм материального и процессуального права.


Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлении и выступлениях присутствующих в заседании представителей сторон, Президиум считает, что оспариваемые судебные акты подлежат частичному изменению по следующим основаниям.


Как установлено судами, фирма (генеральный подрядчик), общество с ограниченной ответственностью "Троль" (далее − общество "Троль", заказчик) и общество "Мосмонтажспецстрой" (инвестор) заключили контракт от 15.03.2000 N 009/02/2000 на выполнение отделочных работ в зданиях коммерческого делового центра.


Согласно статье 17 контракта "все споры и/или разногласия, которые могут возникнуть из настоящего контракта (...), если стороны не придут к соглашению, будут разрешаться в соответствии с Регламентом ЮНСИТРАЛ в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (Москва) на основании контракта и юридических норм материального права страны заказчика".


В связи с ненадлежащим исполнением обязательств по оплате произведенных работ инвестором и заказчиком в 2001 году фирма, основываясь на приведенном выше условии контракта, содержащем третейскую оговорку, инициировала третейское разбирательство (арбитражем ad hoc).


Арбитраж вынес решение в пользу генерального подрядчика о взыскании долга за выполненные работы с указанием обязать общество "Мосмонтажспецстрой" уплатить фирме 1270653,35 доллара США долга, 108461,44 доллара США процентов за пользование чужими денежными средствами; об обязании общества "Троль" уплатить 4500331 доллар США, а также обязании обоих ответчиков уплатить по 33731,15 доллара США в качестве возмещения арбитражного сбора.


Этим же решением удовлетворено требование фирмы об уплате ей указанных выше сумм путем обращения взыскания на удерживаемое фирмой здание, расположенное по адресу: Москва, Соймоновский пр., д. 5/2, корп. Б, В., и определил начальную продажную цену 1 квадратного метра продаваемых помещений в размере 2055 долларов США.


В качестве оснований отмены решения третейского суда арбитражные суды первой и кассационной инстанций сослались на то, что состав третейского суда и процедура третейского разбирательства не соответствуют соглашению сторон, поскольку споры между сторонами подлежат рассмотрению в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (далее − МКАС при ТПП России) в соответствии с Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ и рассмотрение спора в процедуре ad hoc противоречит соглашению сторон; функции компетентного (назначающего) органа должны осуществляться Президентом Торгово-промышленной палаты Российской Федерации, а действия МКАС при ТПП России как назначающего органа являются нарушением согласованной сторонами процедуры назначения арбитров. Кроме того, общество "Мосмонтажспецстрой" не утратило права на возражения, так как оно не участвовало в третейском разбирательстве; предметом требования являлись права на недвижимое имущество, спор о которых в соответствии со статьей 248 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации не мог рассматриваться третейским судом.


Между тем выводы судов в отношении нарушений при формировании состава третейского суда и процедуры третейского разбирательства не соответствуют нормам права, применимым к правоотношениям сторон.


Выбор формы третейского разбирательства (постоянно действующим третейским судом или судом ad hoc), порядка формирования состава суда, компетентного органа относится к вопросам, определяемым на основании соглашения сторон.


Третейский суд правомочен вынести постановление о своей компетенции, в том числе по любым возражениям относительно наличия или действительности арбитражного соглашения (третейской оговорки).


Как видно из арбитражного решения от 15.01.2003, третейский суд установил наличие и действительность третейской оговорки и дал ее толкование, признав, что стороны контракта договорились о рассмотрении споров, возникающих из этого контракта, арбитражем согласно Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ. В качестве компетентного органа, согласованного сторонами, выступает МКАС при ТПП России. При этом состав третейского суда исходил из того, что урегулированная названным регламентом процедура является процедурой арбитража ad hoc, а указание на МКАС при ТПП России свидетельствует о выборе его сторонами в качестве назначающего органа.


Общество "Мосмонтажспецстрой" никаких возражений в отношении существования третейской оговорки, ее толкования, компетенции арбитража и арбитров по рассмотрению данного спора не выдвигало.


В соответствии со статьей 4 Закона Российской Федерации от 07.07.1993 № 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже" если сторона, которая знает о том, что какое-либо положение настоящего Закона, от которого стороны могут отступать, или какое-либо требование, предусмотренное арбитражным соглашением, не было соблюдено, и тем не менее продолжает участвовать в арбитражном разбирательстве, не заявив возражений против такого несоблюдения без неоправданной задержки, а если для этой цели предусмотрен какой-либо срок, то в течение такого срока она считается отказавшейся от своего права на возражение.


При наличии в договоре соглашения о передаче споров на разбирательство третейского суда необоснованное уклонение надлежащим образом извещенной стороны от участия в процессе не может рассматривается как неучастие в третейском разбирательстве, что следует из положений статьи 25 названного Закона, предусматривающих, в частности, что если стороны не договорились об ином, в тех случаях, когда без указания уважительной причины любая сторона не является на слушания или не представляет документальные доказательства, третейский суд может продолжить разбирательство и вынести решение на основе имеющихся у него доказательств.


В силу статьи 28.2 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ, если одна из сторон, должным образом уведомленная в соответствии с настоящим регламентом, не является на заседание без указания уважительных причин, арбитражный суд может продолжить разбирательство. Согласно статье 28.3 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ если одна из сторон, которой должным образом предложено представить документальные доказательства, не представляет их в установленный срок без указания уважительных причин, арбитражный суд может продолжать разбирательство.


Как следует из материалов дела и не оспаривается обществом "Мосмонтажспецстрой", оно было надлежащим образом извещено о возбуждении процедуры разбирательства в арбитраже ad hoc, характере требований, назначении арбитров и иных процессуальных действиях, связанных с осуществлением третейского разбирательства. На наличие обстоятельств, препятствующих своевременному представлению указанным лицом своих возражений в отношении существования и действительности третейской оговорки, компетенции третейского суда и отдельных арбитров, а также по существу заявленного требования указанное лицо не ссылалось.


Суды обеих инстанций при рассмотрении доводов общества "Мосмонтажспецстрой" о неправильном толковании третейским судом третейской оговорки и нарушении процедуры назначения арбитров не приняли во внимание указанные выше обстоятельства и применили не подлежащие применению нормы закона, а именно пункт 4 части 2 статьи 233 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.


Согласно пункту 1 части 3 статьи 233 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд отменяет решение третейского суда, если установит, что спор, рассмотренный третейским судом, не может быть предметом третейского разбирательства в соответствии с федеральным законом.


В соответствии с пунктами 2 и 4 статьи 1 Закона Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже" в международный коммерческий арбитраж могут по соглашению сторон передаваться споры, вытекающие из договорных и других гражданско-правовых отношений, возникающие при осуществлении внешнеторговых и иных видов международных экономических связей, если коммерческое предприятие хотя бы одной из сторон находится за границей.


Указанное положение Закона не затрагивает действия какого-либо другого закона Российской Федерации, в силу которого определенные споры не могут передаваться в арбитраж или могут быть переданы в арбитраж только в соответствии с положениями, иными, нежели те, которые содержатся в названном Законе.


Исходя из пункта 6 статьи 4 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации по соглашению сторон подведомственный арбитражному суду спор, возникающий из гражданских правоотношений, может быть передан сторонами на рассмотрение третейского суда, если иное не установлено федеральным законом.


Таким образом, дела, возникающие из административно-правовых и иных публичных отношений, в силу приведенных выше норм не могут быть переданы на рассмотрение третейских судов.


Делая вывод о наличии указанных в Законе Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже" оснований для отмены решения третейского суда, арбитражные суды обеих инстанций необоснованно квалифицировали рассмотренные этим судом требования о взыскании денежного долга и процентов с обращением взыскания на нежилые помещения как единое требование по спору, предметом которого является недвижимое имущество или права на него.


Указанный Закон не предусматривает исключения из компетенции третейских судов споров об исполнении обязательств, в том числе о взыскании задолженности по оплате произведенных по договору работ.


КонсультантПлюс: примечание.


В тексте документа, видимо, допущена опечатка: имеются в виду пункт 4 части 2 и пункт 1 части 3 статьи 233 Арбитражного процессуального кодекса РФ, а не статьи 234.


При таких обстоятельствах оснований для отмены решения третейского суда, предусмотренных пунктом 4 части 2 и пунктом 1 части 3 статьи 234 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, в части удовлетворения требования фирмы о взыскании суммы задолженности, процентов и арбитражного сбора (пункты 1−4 резолютивной части решения третейского суда от 15.01.2003) не имелось.


Вместе с тем, обратив взыскание по долгам, связанным с неисполнением заказчиком и инвестором своих обязательств по оплате работ, на нежилые помещения как на имущество заказчика, третейский суд предрешил вопрос о вещных правах на указанное имущество, в том числе о правах третьих лиц. Требуемые российским законодательством специальные публичные процедуры в отношении сделок с объектами недвижимого имущества соблюдены не были, что противоречит основным началам российского законодательства.


Согласно части 2 статьи 34 Закона Российской Федерации "О международном коммерческом арбитраже" суд отменяет арбитражное решение, если определяет, что объект спора не может быть предметом арбитражного разбирательства.


В связи с этим обжалуемые судебные акты в части отмены решения третейского суда об обращении взыскания на объект недвижимости и определения начальной цены для целей этой реализации (пункты 5−6 резолютивной части решения третейского суда от 15.01.2003) обоснованны и оснований для их отмены не имеется.


Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 304, пунктом 3 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил: определение суда первой инстанции Арбитражного суда города Москвы от 23.07.2003 по делу № А40-11425/03-30-89 и постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 01.10.2003 по тому же делу в части отмены решения третейского суда от 15.01.2003 по вопросам, разрешенным в пунктах 1−4 резолютивной части решения третейского суда, отменить. В удовлетворении заявления открытого акционерного общества "Мосмонтажспецстрой" в этой части отказать. В остальной части указанные судебные акты оставить без изменения.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 13.12.2005 № 21-Г05-7


(Извлечение)


17 апреля 1999 года отделом ЗАГС г. Баксана зарегистрирован брак между гражданами Российской Федерации А.М. и А. (л.д. 13).


Решением суда г. Вильгельмсхафен (Республика Германия) от 23 апреля 2001 года брак между А.М. и А., проживавшими в то время на территории Германии, расторгнут (л.д. 31−35).


А. обратилась в Верховный Суд Кабардино-Балкарской Республики с возражениями относительно признания не подлежащего принудительному исполнению указанного решения иностранного суда на территории Российской Федерации, ссылаясь на то, что это решение не содержит отметки о вступлении его в законную силу, так как имеющаяся на нем отметка "решение обнародовано" не тождественно понятию "вступило в законную силу". Кроме того, в силу статьи 160 Семейного кодекса Российской Федерации (далее − СК РФ) расторжение брака должно было производиться в консульском учреждении Российской Федерации.


Определением судьи Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики от 29 сентября 2005 года возражения А. против признания на территории Российской Федерации не подлежащим принудительному исполнению решения суда г. Вильгельмсхафен (Республика Германия) от 23 апреля 2001 года оставлены без удовлетворения.


В частной жалобе, поданной А., поставлен вопрос об отмене указанного определения по тем основаниям, что судом нарушены нормы процессуального права (ст. 413 ГПК РФ).


Проверив материалы дела, обсудив доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации не находит оснований для удовлетворения жалобы и отмены определения суда, постановленного в соответствии с установленными в суде обстоятельствами и требованиями закона.


Согласно ст. 413 ГПК РФ решения иностранных судов, которые не требуют принудительного исполнения, признаются без какого-либо дальнейшего производства, если со стороны заинтересованного лица не поступят возражения относительно этого. Заинтересованное лицо по месту его жительства или месту нахождения в течение месяца после того, как ему стало известно о поступлении решения иностранного суда, может заявить в верховный суд республики возражения относительно признания этого решения.


Согласно ст. 414 ГПК РФ отказ в признании решения иностранного суда, которое не подлежит принудительному исполнению, допускается при наличии оснований, предусмотренных пунктами 1−5 части первой статьи 412 настоящего Кодекса.


Рассматривая возражения А. против признания решения суда г. Вильгельмсхафен (Республика Германия) от 23 апреля 2001 года, суд проверил объяснения сторон и пришел к правильному выводу об отсутствии оснований, предусмотренных законом, для отказа в признании на территории Российской Федерации не подлежащего исполнению вышеуказанного решения иностранного суда. Также правомерно указано судом, что А. пропущен установленный законом срок для подачи таких возражений.


Этот вывод мотивирован, соответствует собранным по делу доказательствам и оснований для признания его неправильным не установлено.


Как видно из решения и других документов, 23 апреля 2001 года решение о расторжении брака между супругами А.М. и А. было принято германским судом по требованию А. Именно она обратилась в суд г. Вильгельмсхафен с иском к А.М. о расторжении брака, хотя стороны вправе были обратиться в консульское учреждение Российской Федерации в Германии, так как несовершеннолетних детей от брака не имеют, спора о разделе совместно нажитого имущества между ними не возникло и А.М. дал согласие на расторжение брака. В 2001 году указанное решение с отметками о том, что оно обнародовано и "правосильно", то есть вступило в законную силу, было направлено сторонам. А. по получении данного решения по почте сразу же выбросила его и лишь 26 августа 2005 года обратилась в Верховный Суд Кабардино-Балкарской Республики с возражениями против признания этого решения иностранного суда.


Ссылка в частной жалобе А. на то, что копия решения германского суда от 23 апреля 2001 года для исполнения в судебные и иные инстанции Российской Федерации не поступала, не имеет правового значения для разрешения вопроса о признании указанного решения на территории Российской Федерации. В соответствии с п. 3 ст. 160 СК РФ расторжение брака между гражданами Российской Федерации, совершенное за пределами Российской Федерации с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решение о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака, признается действительным в Российской Федерации.


Доводы А. о том, что она считает правомерным другое решение суда о расторжении брака, принятое в феврале 2003 года мировым судьей г. Баксана, поскольку после вынесения решения германским судом они с А.М. в органы ЗАГС за регистрацией расторжения брака не обратились, не могут быть приняты во внимание. Оснований для отказа в признании решения иностранного суда, исходя из требований ст. 414, пунктов 1−5 части первой ст. 412 ГПК РФ, по настоящему делу не имеется. Проверка законности решения мирового судьи не является предметом разбирательства по данному делу.


На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 373, 374 ГПК РФ, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации определила: определение судьи Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики от 29 сентября 2005 г. оставить без изменения, а частную жалобу А. − без удовлетворения.


Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
от 11.04.2006 № 12872/04


(Извлечение)


Согласно пункту 12 контракта от 04.04.1998 N 643/33818158/80098 о поставке нефтепродуктов, заключенного между открытым акционерным обществом "Башкирская нефтехимическая компания" (далее − акционерное общество) и компанией "Feyline Limited" (Ирландия), споры, вытекающие из контракта, подлежат рассмотрению в Международном коммерческом арбитраже при Торгово-промышленной палате Российской Федерации.


В 2000 году общество обратилось в Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате Российской Федерации (далее − третейский суд) с иском о взыскании с компании "Feyline Limited" 3214464,21 доллара США в связи с ненадлежащим исполнением обязательств по названному контракту.


Решением третейского суда от 09.02.2001 по делу N 161/2000 исковое требование удовлетворено, с должника взыскано 24083 доллара США расходов по арбитражному сбору.


Не согласившись с этим решением, компания "Feyline Limited" обратилась в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о его отмене.


Определением арбитражного суда первой инстанции от 20.03.2003 решение третейского суда отменено.


Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 27.05.2003 отменил определение суда первой инстанции и отправил дело на новое рассмотрение на основании пункта 3 части 1 статьи 287 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации в том числе ввиду того, что судом не дана оценка определениям Арбитражного суда Республики Башкортостан от 15.11.2001 и от 20.08.2002 по делу № ТС-127/ГЛШ о выдаче исполнительного листа на оспариваемое решение третейского суда.


Определением Арбитражного суда города Москвы от 02.09.2003 производство по делу прекращено в соответствии с пунктом 5 части 1 статьи 150 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, поскольку заявление об отмене решения третейского суда подано лицом, не обладающим на тот момент процессуальной правоспособностью, − согласно выписке из реестра компаний города Дублина компания "Feyline Limited" 02.06.2000 исключена из указанного реестра.


Постановлением Федерального арбитражного суда Московского округа от 18.11.2003 определение от 02.09.2003 оставлено без изменения.


Компания "Feyline Limited" обратилась Арбитражный суд города Москвы с заявлением о пересмотре определения этого суда от 02.09.2003 по вновь открывшимся обстоятельствам, сославшись на ее восстановление в реестре компаний города Дублина на основании решения Высокого суда Ирландии от 03.11.2003.


Решением суда первой инстанции от 17.03.2004 определение от 02.09.2003 о прекращении производства по делу отменено.


Постановлением суда апелляционной инстанции от 17.05.2004 решение от 17.03.2004 отменено, в удовлетворении заявления компании о пересмотре определения от 02.09.2003 отказано.


Постановлением Федерального арбитражного суда Московского округа от 05.06.2004 постановление суда апелляционной инстанции от 17.05.2004 отменено, решение суда первой инстанции от 17.03.2004 оставлено без изменения.


Определением Арбитражного суда города Москвы от 21.09.2004 решение третейского суда от 09.02.2001 по делу N 161/2000 отменено.


Постановлением Федерального арбитражного суда Московского округа от 23.12.2004 определение от 21.09.2004 отменено, дело передано на новое рассмотрение в суд первой инстанции. Суд кассационной инстанции указал, что судом первой инстанции неправильно истолкованы нормы о правоспособности компании "Feyline Limited", поскольку суд исходил из наличия или отсутствия гражданских прав и обязанностей на основе норм российского права, согласно же пункту 1 статьи 1202 Гражданского кодекса Российской Федерации личным законом юридического лица является право страны, где учреждено юридическое лицо.


Определением Арбитражного суда города Москвы от 19.04.2005 решение третейского суда от 09.02.2001 по делу N 161/2000 отменено. Суд пришел к выводу о наличии у компании правоспособности на основе личного закона юридического лица и исходил из того, что компания не была уведомлена о назначении арбитров и третейском разбирательстве по делу и не могла представить свои объяснения по нему.


Постановлением Федерального арбитражного суда Московского округа от 26.07.2005 определение от 19.04.2005 оставлено без изменения.


В заявлении, поданном в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре в порядке надзора определения Арбитражного суда города Москвы от 19.04.2004 и постановления Федерального арбитражного суда Московского округа от 26.07.2005 акционерное общество просит их отменить, ссылаясь на нарушение судами норм права, и оставить без изменения определение Арбитражного суда города Москвы от 02.09.2003.


Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлении, отзыве на него и выступлениях присутствующих в заседании представителей участвующих в деле лиц, Президиум считает, что оспариваемые судебные акты подлежат отмене по следующим основаниям.


В соответствии с частью 4 статьи 233 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решение международного коммерческого арбитража может быть отменено арбитражным судом по основаниям, предусмотренным международным договором Российской Федерации и федеральным законом о международном коммерческом арбитраже.


Пунктом 2 части 2 статьи 233 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации предусмотрено: решение третейского суда может быть отменено в случаях, если сторона, обратившаяся в арбитражный суд с заявлением об отмене решения третейского суда, представит арбитражному суду доказательства того, что она не была должным образом уведомлена об избрании (назначении) третейских судей или о третейском разбирательстве, в том числе о времени и месте заседания третейского суда, либо по другим уважительным причинам не могла представить третейскому суду свои объяснения.


Согласно подпункту 1 пункта 2 статьи 34 Закона Российской Федерации от 07.07.1993 № 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже" (далее − Закон о международном коммерческом арбитраже) арбитражное решение может быть отменено судом в случае, если сторона, заявляющая ходатайство об отмене, представит доказательства того, что она не была должным образом уведомлена о назначении арбитра или об арбитражном разбирательстве либо по другим причинам не могла представить свои объяснения.


Из приведенных норм следует, что в предмет доказывания по делу об отмене решения международного коммерческого арбитража входит установление того обстоятельства, что сторона, против которой направлено решение, не могла представить свои объяснения арбитражу, в том числе и в результате ненадлежащего ее извещения. При этом бремя доказывания обстоятельств ненадлежащего уведомления и отсутствия возможности представить объяснения по иным причинам возложено на сторону, ходатайствующую об отмене решения арбитража.


В рассматриваемом деле такой стороной является компания "Feyline Limited". Доказательств, подтверждающих отсутствие ее надлежащего извещения о времени и месте третейского разбирательства, компания не представила. При этом в материалах дела имеются доказательства, свидетельствующие об обратном, а именно: о направлении третейским судом корреспонденции с извещением компании о времени и месте третейского разбирательства по адресу, указанному ею в договоре в качестве официального адреса компании. Извещения направлялись также по адресу представительства компании в Российской Федерации, используемому ею в переписке с акционерным обществом. Об изменении адресов, равно как и о временном исключении компании из реестра компаний города Дублина, акционерное общество, а также иные контрагенты компании уведомлены не были.


Таким образом, компания "Feyline Limited" не доказала факта ее ненадлежащего извещения и отсутствия возможности защищаться в процессе третейского разбирательства.


Иных оснований для отмены решения третейского суда от 09.02.2001 по делу N 161/2000, предусмотренных статьей 233 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации и статьей 34 Закона о международном коммерческом арбитраже, компанией не заявлено, судом не установлено.


Кроме того, необходимо учитывать следующее.


В соответствии со статьей 1202 Гражданского кодекса Российской Федерации личным законом юридического лица является право страны, где учреждено юридическое лицо.


Поскольку компания "Feyline Limited" зарегистрирована в Ирландии, ее правоспособность определяется правом Ирландии.


Статья 311 Ireland Companies Act (1963) определяет, что с момента опубликования в официальном издании уведомления о роспуске компании компания считается распущенной и с этого момента ответственность по гражданско-правовым обязательствам может быть возложена или на директоров компании или на восстановленную в реестре компанию в течение 20 лет с момента опубликования указанного уведомления в официальном издании.


Как следует из материалов дела, компания "Feyline Limited" исключена из реестра компаний города Дублина 02.06.2000.


В силу этих обстоятельств данная компания до восстановления ее в реестре компаний города Дублина (до 03.11.2003) не имела правомочий на участие в арбитражных судах Российской Федерации как по делу об отмене решения третейского суда, так и по делу о выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение этого решения.


При таких обстоятельствах определение Арбитражного суда города Москвы от 19.04.2005 и постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 26.07.2005 нарушают единообразие в толковании и применении судами норм права, законные права и интересы неопределенного круга лиц и иные публичные интересы, поэтому на основании пунктов 1 и 3 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене.


Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 303, пунктом 3 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил: отменить по делу № А40-35908/02-69-385Т Арбитражного суда города Москвы следующие судебные акты: определение Арбитражного суда города Москвы от 02.09.2003, постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 18.11.2003, решение Арбитражного суда города Москвы от 17.03.2004, постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 05.06.2004, определение Арбитражного суда города Москвы от 21.09.2004, постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 23.12.2004, определение Арбитражного суда города Москвы от 19.04.2005, постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 26.07.2005.


В удовлетворении заявления компании "Feyline Limited" об отмене решения Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации от 09.02.2001 по делу N 161/2000 отказать.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 13.03.2007 № 13-Г07-3


(Извлечение)


Решением Заречного районного суда г. Сумы Украины от 23 февраля 2006 года с В.А. в пользу В. взысканы алименты на содержание сына Андрея, 19 января 1987 года рождения, в размере 1/6 части всех видов заработка ежемесячно, начиная с 5 апреля 2005 года и до окончания сыном обучения, то есть до 5 июля 2009 года, а также взыскан судебный сбор в пользу государства в размере 51 гривна.


В. и судья Заречного районного суда г. Сумы Украины через Главное управление Министерства юстиции Российской Федерации по Центральному федеральному округу обратились с ходатайствами к компетентному суду Российской Федерации о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации указанного судебного постановления, поскольку должник проживает в г. Тамбове Тамбовской области Российской Федерации.


Определением Тамбовского областного суда от 28 декабря 2006 года отказано в принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения Заречного районного суда г. Сумы Украины от 23 февраля 2006 года, поскольку имеется вступившее в законную силу решение мирового судьи участка № 5 Советского района г. Тамбова от 22 февраля 2005 года, вынесенное по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям.


В частной жалобе В. просит отменить определение суда по мотиву его незаконности и необоснованности и удовлетворить ее ходатайство. При этом ссылается на то, что решение мирового судьи участка № 5 Советского района г. Тамбова от 22 февраля 2005 года вынесено с нарушением норм материального права, в связи с чем оно не может порождать никаких правовых последствий и поэтому ссылка на него в определении Тамбовского областного суда необоснованна.


Проверив материалы, обсудив доводы частной жалобы, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации не находит оснований для ее удовлетворения и отмены определения суда.


Согласно ч. 1 ст. 409 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.


Российская Федерация и Украина являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года (далее Конвенция).


В соответствии со ст. ст. 53, 54 Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении.


Основания к отказу в признании и исполнении решений судов Договаривающихся Сторон называет ст. 55 Конвенции и ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.


Так, в силу п. "в" статьи 55 Конвенции в признании и в выдаче разрешения на принудительное исполнение судебного решения, вынесенного на территории другой Договаривающейся Стороны, может быть отказано в случае, если по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию на территории Договаривающейся Стороны, где должно быть признано и исполнено решение, было уже ранее вынесено вступившее в законную силу решение или имеется признанное решение суда третьего государства либо если учреждением этой Договаривающейся Стороны было ранее возбуждено производство по данному делу.


Наличие вступившего в законную силу решения суда в Российской Федерации, принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям, является основанием для отказа в принудительном исполнении решения иностранного суда также и по п. 4 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.


Отказывая в принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения Заречного районного суда г. Сумы Украины от 23 февраля 2006 года, суд исходил из вывода о том, что для этого имеется предусмотренное п. "в" статьи 55 Конвенции и п. 4 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ основание.


Как установлено судом и видно из материалов, решением мирового судьи участка № 5 Советского района г. Тамбова от 22 февраля 2005 года, вступившим в законную силу 5 марта 2005 года, В. в иске к В.А. о взыскании алиментов на содержание совершеннолетнего сына Андрея, 19 января 1987 года рождения, отказано (л.м. 26).


Решением Заречного районного суда г. Сумы Украины от 23 февраля 2006 года с В.А. взысканы алименты в пользу В. на содержание совершеннолетнего сына Андрея. Решение суда вступило в законную силу 22 июня 2006 года (л.м. 7, 30).


При таких обстоятельствах, Тамбовский областной суд правомерно указал, что решение суда в Российской Федерации вынесено по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям и ранее решения иностранного суда, о разрешении принудительного исполнения которого заявлены ходатайства.


Таким образом, вывод суда о наличии основания к отказу в принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения Заречного районного суда г. Сумы Украины от 23 февраля 2006 года является правильным, основанным на нормах Конвенции и ГПК РФ, подтвержденным имеющимися материалами.


Доводы частной жалобы о незаконности решения мирового судьи участка № 5 Советского района г. Тамбова от 22 февраля 2005 года данный вывод суда не опровергают.


С учетом изложенного определение суда следует признать законным и обоснованным. Предусмотренных ст. 362 ГПК РФ оснований для его отмены по доводам частной жалобы не имеется.


Руководствуясь ст. 374 ГПК РФ, Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации определила: определение Тамбовского областного суда от 28 декабря 2006 года оставить без изменения, частную жалобу В. − без удовлетворения.


Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации
от 19.06.2007 № 15954/06


(Извлечение)


Между открытым акционерным обществом "Нефтяная компания "Юкос", обществом "Сосьете Женераль С.А." и акционерным обществом "Банк Сосьете Женераль Восток" заключен кредитный договор от 03.09.2003.


Согласно пункту 39.1 договора любой спор, проистекающий из этого договора, должен быть передан и решен арбитражным судом по Правилам арбитража Лондонского международного арбитражного суда (далее − Лондонский международный арбитражный суд, арбитраж).


Общество "Сосьете Женераль С.А." на основании свидетельства о переуступке требования от 04.05.2004 передало право требования по договору от 03.09.2003 компании "Ю-Би-Эс АГ", которая на основании свидетельства о переуступке требования от 06.05.2004 передала его компании "Пекуния Юниверсал Лимитед", последняя на основании свидетельства о переуступке требования от 24.05.2004 − компании "Моравел Инвестментс Лимитед".


Исходя из пункта 39.1 договора от 03.09.2003 и свидетельства о переуступке требования от 24.05.2004 компания "Моравел Инвестментс Лимитед" (далее − компания) обратилась в Лондонский международный арбитражный суд с иском о взыскании с открытого акционерного общества "Нефтяная компания "Юкос" (далее − общество "НК "Юкос") 1,6 миллиарда долларов США непогашенного кредита по договору от 03.09.2003, процентов и издержек.


В соответствии с решением арбитража от 16.09.2005 общество "НК "Юкос" обязано выплатить в пользу компании 655725238,6 доллара США основного долга, 24750423,16 доллара США процентов, 155355,53 доллара США и 44538,28 фунта стерлингов арбитражных издержек.


Поскольку решение арбитража обществом "НК "Юкос" не исполнено, компания обратилась в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о его признании и принудительном исполнении.


Определением Арбитражного суда города Москвы от 17.07.2006 в удовлетворении заявленного требования отказано.


Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 13.09.2006 определение суда первой инстанции оставил без изменения.


Суды сочли, что право на рассмотрение в Лондонском международном арбитражном суде споров, вытекающих из контракта от 30.09.2003, компании передано не было.


В заявлении, поданном в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре определения суда первой инстанции и постановления суда кассационной инстанции в порядке надзора компания просит их отменить, ссылаясь на нарушение единообразия в толковании и применении арбитражными судами норм права, и, не передавая дело на новое рассмотрение, принять новый судебный акт об удовлетворении заявленного ею требования.


В отзыве на заявление общество "НК "Юкос" просит оставить указанные судебные акты без изменения как соответствующие действующему законодательству.


Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлении, отзыве на него и выступлениях присутствующих в заседании представителей участвующих в деле лиц, Президиум считает, что оспариваемые судебные акты подлежат отмене, дело − передаче на новое рассмотрение по следующим основаниям.


Суды первой и кассационной инстанций сделали вывод о том, что свидетельства о переуступке требования не содержали положения о распространении на нового кредитора условий арбитражной оговорки, содержащейся в пункте 39.1 договора от 30.09.2003. Компания не представила суду доказательств заключения письменного соглашения с обществом "НК "Юкос" о передаче споров, вытекающих из этого договора, на рассмотрение в Лондонский международный арбитражный суд. При этом судами не учтено следующее.


Как следует из пункта 39.1 договора от 30.09.2003, общество "Сосьете Женераль С.А." и общество "НК "Юкос" согласовали, что любой спор, вытекающий из названного договора, должен быть передан и решен арбитражным судом по Правилам арбитража Лондонского международного арбитражного суда.


В силу положений пункта 33.5.2 договора от 30.09.2003 в случае переуступки требования по данному договору к новому кредитору переходят все вытекающие из него права и обязательства кредитора.


Свидетельства от 04.05.2004, от 06.05.2004, от 24.05.2004 о переуступке долга по кредитному договору от 30.09.2003 не содержат какого-либо указания на ограничение объема прав, переходящих по этому договору к новому кредитору. Такой оговорки не содержится и в отношении пункта 39.1 договора.


Исходя из принципа свободы договора новый кредитор приобрел права и обязанности, вытекающие из контракта от 30.09.2003.


Однако суды первой и кассационной инстанций при вынесении оспариваемых судебных актов сослались на необходимость соблюдения письменной формы арбитражной оговорки, которая не была включена в свидетельство о переуступке требования.


В соответствии с положением части 2 статьи II Конвенции ООН о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений от 10.06.1958 между сторонами возможно заключение арбитражного соглашения посредством обмена письменными документами. Совершение указанных действий является доказательством заключения соглашения между сторонами о передаче спора в арбитраж.


Как установлено судами, общество "НК "Юкос" участвовало в рассмотрении дела в Лондонском международном арбитражном суде: не возражало против компетенции арбитража, в § 17 отзыва на иск согласилось на рассмотрение спора в данном арбитражном суде, направляло письменные заявления по иску.


Лондонский международный арбитражный суд оценил эти действия ответчика и признал свою компетенцию (пункты 3−5 решения от 16.09.2005). Данное положение сторонами не оспаривалось, заявлений об отмене решения арбитража по этому основанию в государственные суды не поступало.


Таким образом, суды не приняли во внимание, что предъявление иска в защиту нарушенных прав представляет собой одну из составных частей содержания права требования, перешедшего к новому кредитору. Сохранение ранее установленного сторонами порядка разрешения споров, подтвержденное обменом письменными документами в ходе арбитражного разбирательства, по общему правилу, не ущемляет прав цессионария и позволяет обеспечить надлежащую защиту интересов должника.


Однако следует отметить, что суды первой и кассационной инстанций, принимая решение об отказе в исполнении решения Лондонского международного арбитражного суда от 16.09.2005, сослались на нарушение публичного порядка Российской Федерации. При этом суды не указали, в чем последствия исполнения этого решения противоречат в настоящее время публичному порядку Российской Федерации.


При новом рассмотрении дела суду необходимо исследовать сведения об аффилированности компании и основных акционеров общества "НК "Юкос" и с учетом этого обстоятельства оценить последствия исполнения решения Лондонского международного арбитражного суда от 16.09.2005 в данный период времени при проведении конкурсного производства с целью соблюдения публичного порядка Российской Федерации, выраженного в поддержании баланса интересов должника, его акционеров и аффилированных с ним лиц, с одной стороны, и его кредиторов, с другой стороны, в условиях проведения процедур банкротства общества "НК "Юкос" в Российской Федерации.


При названных обстоятельствах оспариваемые судебные акты нарушают единообразие в толковании и применении арбитражными судами норм права, поэтому в соответствии с пунктом 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации подлежат отмене.


Учитывая изложенное и руководствуясь статьей 303, пунктом 2 части 1 статьи 305, статьей 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил: определение Арбитражного суда города Москвы от 17.07.2006 по делу № А40-28164/06-60-257 и постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 13.09.2006 по тому же делу отменить. Дело передать на новое рассмотрение в Арбитражный суд города Москвы.


Определение Верховного Суда Российской Федерации
от 19.08.2008 № 91-Г08-6


(Извлечение)


Решением Конотопского горрайонного суда Сумской области Украины от 26 ноября 2007 г. с С. в пользу Е. взысканы алименты на дочь Ю. (1989 года рождения) в размере 1/4 части всех видов доходов ежемесячно начиная с 26 апреля 2007 г. и до 30 июня 2010 г.


Е. обратилась в суд с ходатайством о принудительном исполнении указанного решения иностранного суда на территории России.


Определением Псковского областного суда от 3 апреля 2008 г. в удовлетворении ходатайства отказано.


В частной жалобе Е. просила отменить определение суда в связи с его незаконностью.


Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ 19 августа 2008 г. определение суда отменила по следующим основаниям.


В ст. 409 ГПК РФ предусмотрено, что решения иностранных судов признаются и исполняются в Российской Федерации, если это предусмотрено международным договором Российской Федерации.


Российская Федерация и Украина являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенной в г. Минске 22 января 1993 г.


В соответствии с п. 2 ст. 54 этой Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, вынесенного на территории другой Договаривающейся Стороны, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные данной Конвенцией, соблюдены. В случае если условия соблюдены, суд выносит решение о принудительном исполнении.


Основания отказа в признании и исполнении решений судов Договаривающихся Сторон перечислены в ст. 55 Конвенции и ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.


Отказывая в удовлетворении ходатайства Е. о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения иностранного суда, суд счел, что исполнение решения иностранного суда противоречит публичному порядку Российской Федерации.


С таким выводом согласиться нельзя, поскольку он основан на ошибочном толковании судом п. 5 ч. 1 ст. 412 ГПК РФ.


В силу названной нормы отказ в принудительном исполнении решения иностранного суда допускается в случае, если исполнение решения может нанести ущерб суверенитету Российской Федерации или угрожает безопасности Российской Федерации либо противоречит публичному порядку Российской Федерации.


Содержание понятия "публичный порядок" не совпадает с содержанием национального законодательства Российской Федерации. Под публичным порядком Российской Федерации понимаются установленные государством основополагающие нормы об экономическом и социальном устройстве общества, главные устои основ правопорядка, закрепленные Конституцией Российской Федерации и федеральным законодательством Российской Федерации.


Нарушений такого рода при разбирательстве данного дела судом не установлено, и доказательств иного не имеется.


Что касается вопроса, право какого государства − России или Украины − подлежало применению к отношениям сторон при разбирательстве дела о взыскании алиментов, то он должен обсуждаться судом, рассматривающим гражданское дело по существу. Действующее законодательство Российской Федерации допускает возможность применения иностранного права при разрешении споров с участием иностранных граждан.


Так, согласно ст. 163 СК РФ при отсутствии совместного места жительства родителей и детей права и обязанности родителей и детей определяются законодательством государства, гражданином которого является ребенок. По требованию истца к алиментным обязательствам и к другим отношениям между родителями и детьми может быть применено законодательство государства, на территории которого постоянно проживает ребенок.


В силу пп. 1, 3 ст. 32 упомянутой Конвенции правоотношения родителей и детей определяются по законодательству Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживают дети. При этом по делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению в соответствии с пп. 1 и 2 названной статьи.


Из указанного решения иностранного суда видно, что дочь С. и Е. − Ю. проживает вместе с матерью на территории Украины. Поэтому, как следует из приведенных норм ст. 32 названной Конвенции, дело по иску Е. к С. о взыскании алиментов на их совершеннолетнего ребенка рассмотрено компетентным судом, т.е. судом Украины, и с применением ее национального семейного законодательства.


Отсутствие в Семейном кодексе Российской Федерации положений, аналогичных содержащимся в семейном законодательстве Украины, не является основанием для отказа в удовлетворении ходатайства Е., так как при разрешении вопроса о принудительном исполнении на территории Российской Федерации решения иностранного суда должны учитываться нормы ст. ст. 32, 51, 53−55 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, что областным судом сделано не было.


При таких обстоятельствах вынесенное областным судом определение нельзя признать законным и обоснованным.


Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда РФ определение Псковского областного суда от 3 апреля 2008 г. отменила и передала вопрос по ходатайству Е. о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации решения иностранного суда на новое рассмотрение в суд первой инстанции.




Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник

В настоящий сборник включена судебная практика, в том числе постановления пленумов Верховного Суда Российской Федерации и Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, в которой разъяснены актуальные вопросы применения отдельных норм материального и процессуального права по гражданским делам с участием иностранных лиц.<br /> Документы приводятся по состоянию на 1 февраля 2018 г.<br /> Сборник рассчитан на практикующих юристов, научных работников, преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов юридических вузов и факультетов, а также тех, кто интересуется данной проблематикой.

419
 Сост. Щукин А.И. Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник

Сост. Щукин А.И. Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник

Сост. Щукин А.И. Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник

В настоящий сборник включена судебная практика, в том числе постановления пленумов Верховного Суда Российской Федерации и Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, в которой разъяснены актуальные вопросы применения отдельных норм материального и процессуального права по гражданским делам с участием иностранных лиц.<br /> Документы приводятся по состоянию на 1 февраля 2018 г.<br /> Сборник рассчитан на практикующих юристов, научных работников, преподавателей, аспирантов, магистрантов и студентов юридических вузов и факультетов, а также тех, кто интересуется данной проблематикой.

Внимание! Авторские права на книгу "Судебная практика по гражданско-правовым спорам, осложненным иностранным элементом. Сборник" ( Сост. Щукин А.И. ) охраняются законодательством!