Юридическая Луткова О.В. Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография

Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография

Возрастное ограничение: 0+
Жанр: Юридическая
Издательство: Проспект
Дата размещения: 18.09.2017
ISBN: 9785392264483
Язык:
Объем текста: 249 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

Глава 1. Принципы правового регулирования трансграничных авторских отношений

Глава 2. Объекты авторских прав в трансграничных отношениях

Глава 3. Субъекты трансграничных авторско-правовых отношений

Глава 4. Общественное достояние в трансграничных авторско-правовых отношениях

Глава 5. Свободное использование произведений в трансграничных авторско-правовых отношениях

Глава 6. Права авторов в трансграничных отношениях



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



…каждый должен иметь возможность
печатать и публиковать… произведения,
которые способствовали просвещению
человеческого духа.


Ле Шапелье


Глава 4.
Общественное достояние в трансграничных авторско-правовых отношениях


Мнения исследователей по поводу зарождения института общественного достояния не совпадают. Наиболее часто встречается позиция, в соответствии с которой еще до установления соответствующих юридических норм общественное достояние сформировалось и предшествовало авторскому праву: «вначале… весь литературный мир был свободен и открыт, но после того, как сформировались и замкнулись его различные части, возникла литературная собственность… общественное достояние, как литературное достояние, предшествует авторскому праву».


Другая позиция состоит в том, что рассуждать о существовании института общественного достояния неправильно не только применительно к периоду отсутствия правового регулирования в отношении произведений и соответственно института передачи прав на произведения, но даже применительно к ранним режимам авторского права. Даже после возникновения авторских прав «требования в отношении охраны произведений сопровождались обширными интерпретациями, обязательность в отношении соблюдения введенных формальностей являлась не столь категоричной по сравнению с требованиями закона и, как правило, не были задействованы предоставляемые общим правом средства защиты от несанкционированного копирования и издательской деятельности, а их несоблюдение имело неясные последствия». Как следствие, в начальном периоде развития авторского права институт общественного достояния не имел четких характеристик, а сам термин «общественное достояние» возник гораздо позже — в XIX в.


Представляется, наиболее корректно утверждать, что авторское право и общественное достояние появились одновременно, будучи взаимосвязанными, «по крайней мере их концепции, в том, как они понимаются и ограничиваются правовой классификацией».


4.1. Конвенционное регулирование общественного достояния


Действие института общественного достояния в международном авторском праве начинается с Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений 1886 г. В ст. 18 (1) Конвенции закреплено правило о том, что она «применяется ко всем произведениям, которые к моменту ее вступления в силу не стали еще общественным достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны».


Толкуя формулировку этого пункта Конвенции «от обратного», можно прийти к выводу о том, что в самом общем смысле следует понимать под общественным достоянием: произведения, в отношении которых срок охраны истек. Из формулировки возникает несколько вопросов, от ответов на которые зависит содержание режима общественного достояния в международном авторском праве.


Вопрос первый. Факт перехода произведения в общественное достояние именно в стране происхождения указан как основание для установления общего правила о распространении на правоотношение действия Конвенции в ст. 18 (1). Означает ли это, что если произведение перешло в общественное достояние в стране происхождения, то оно автоматически приобретает этот же статус во всех других государствах — участниках Конвенции. Или же формулировка относится исключительно к моменту вступления Конвенции в силу, а во всех последующих ситуациях на переход произведения в общественное достояние будут распространяться правила национального режима каждого конкретного государства-участника?


Даже самый общий анализ содержания рассматриваемой статьи приводит к однозначному выводу, что правило рассчитано исключительно на момент вступления Конвенции в силу и прямо подчеркивает проблему территориальности в действии авторских прав в трансграничных отношениях. Это косвенно подтверждается и в формулировке следующего пункта рассматриваемой статьи: «…если вследствие истечения ранее предоставленного произведению срока охраны оно стало уже общественным достоянием в стране, в которой истребуется охрана, то охрана этого произведения не возобновляется» (18 (2)), т. е. все, что касается правового регулирования общественного достояния, определяется национальным правом каждого государства-участника самостоятельно.


Это также подтверждается и в следующем пункте ст. (18 (3)), согласно которому «применение указанного принципа определяется положениями специальных конвенций, которые заключены или будут заключены с этой целью между странами Союза. При отсутствии таких положений соответствующие страны определяют каждая для себя условия применения этого принципа». Таким образом, каждое государство-участник самостоятельно определяет для себя условия перехода произведений в общественное достояние и правила регулирования в актах договорных отношений между участниками Конвенции или в своем национальном праве.


Этот вывод подтверждается генеральным правилом (ст. 5 (2)), в соответствии с которым пользование авторскими правами и их осуществление «не зависят от существования охраны в стране происхождения произведения» и что «объем охраны, равно как и средства защиты, предоставляемые автору для охраны его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в которой истребуется охрана».


Рассматриваемое положение о переходе произведения в общественное достояние на территории определенного государства непосредственно связано с закрепленным национально-территориальным подходом к охране произведений: охраняются произведения, созданные собственными гражданами или впервые опубликованные на их территории, а также произведения, страной происхождения которых является государство — участник определенного международного соглашения, т. е. не все произведения иностранных авторов подпадают под охрану. В этих случаях иностранные произведения, которые не пользуются охраной на территории принимающего государства, включаются таким государством в сферу общественного достояния (Австралия, Бразилия, Дания, Кения, Китай, Корея, Коста-Рика, Малайзия, Соединенные Штаты Америки, Чили).


Например, в соответствии с Законом об авторском праве Кении в сферу общественного достояния включены «иностранные произведения, которые не пользуются охраной в Кении» (ст. 45 (1)). В некоторых государствах (Италия, Руанда, Франция) такое изъятие применимо только к произведениям, опубликованным в странах, которые не признают достаточным уровень охраны для произведений, опубликованных в перечисленных странах. Однако переход произведения в общественное достояние именно по этим причинам в настоящее время весьма редок, в силу того что круг государств, участвующих в базовых конвенциях по охране авторских произведений, постоянно расширяется, и сегодня осталось совсем немного стран, авторы которых не могут получать охрану своих произведений на других территориях.


Как еще один возможный случай перехода произведений в общественное достояние в ряде государств рассматривается добровольный отказ автора от охраны авторских прав. В этом случае произведение попадает под соответствующий режим не в силу закона, а исключительно по доброй воле правообладателя. В некоторых странах (Чили, Кения) возможность автора отказаться от охраны авторских прав включена в законодательное определение общественного достояния. В законодательстве Кении дополнительно предусмотрено соблюдение формальных требований автором для того, чтобы его отказ был признан легитимным: «отказ автора или его правопреемника от своего права должен быть сделан в письменной форме и обнародован, но любой такой отказ не должен противоречить каким-либо предыдущим договорным обязательствам, касающимся произведения» (ст. 45 (2) Закона об авторском праве Кении). В законодательстве Республики Корея предусмотрено право автора передать свои права в дар министру культуры и туризма как официальному представителю государства, который поручает управление этими правами в некоммерческих целях государственному органу — Комиссии по авторским правам.


Таким образом, очевиден вывод, что основания, сроки, порядок перехода произведения в общественное достояние и дальнейшее его регулирование в разных странах, участвующих в Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений 1886 г., могут отличаться. Или, другими словами, одно и то же произведение в один и тот же период времени в разных государствах может находиться в разных статусах: как охраняемое произведение в одном государстве и как общественное достояние в другом.


Вопрос второй. В формулировке ст. 18 (1) Бернской конвенции факт перехода произведения в общественное достояние однозначно связывается с истечением срока охраны произведения. Как известно, сроки охраны исключительных и неимущественных (моральных) прав на одно и то же произведение могут не совпадать не только в разных государствах, но и в конкретном государстве.


В Бернской конвенции применительно к соотношению сроков охраны неимущественных и исключительных прав автора закреплено правило, в силу которого неимущественные права сохраняют силу после смерти автора «…по крайней мере до прекращения срока действия его имущественных прав» (ст. 6 bis (2)). Уравнивание неимущественных прав и исключительных прав автора по срокам охраны воспринято правовыми системами ряда государств: США, Великобритании, Австралии, Кореи, Малайзии. Однако есть государства, в праве которых срок охраны неимущественных (моральных) прав не ограничен в отличие от срока охраны исключительных прав: Россия — «бессрочно», Франция — «вечно», Алжир, Бразилия, Дания, Италия, Кения, Китай, Коста-Рика, Руанда, Чили. Важно выяснить, как в этом случае определить момент перехода произведения в общественное достояние и возможен ли такой переход.




Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография

В издании освещены вопросы правового регулирования авторских отношений неисключительного характера, выходящих за пределы юрисдикции одного государства, – трансграничных. Трансграничность обусловливается фактами связи авторского отношения с правопорядками двух и более государств, такими как участие в творческом процессе по созданию произведения лиц с разным гражданством, использование произведения не в стране его происхождения и др. Центральным вопросом регулирования трансграничных отношений является выбор компетентного правопорядка, опосредуемый через коллизионное регулирование.<br /> Представлен анализ материально-правового и коллизионно-правового регулирования трансграничных авторских отношений неисключительного характера, обычно остающихся вне пределов исследования большинства научных работ. Это отношения как связанные с использованием неисключительных (неимущественных, моральных) авторских прав, так и другие авторские отношения, не опосредующие напрямую использование исключительных (имущественных) прав автора: установление охраноспособности произведения иностранного автора, признание иностранных физических и юридических лиц авторами и правообладателями, использование перешедших в общественное достояние и свободное использование произведений иностранных авторов; определение объема, содержания, порядка действия и ограничений неимущественных (моральных) прав иностранного автора и др.<br /> Анализ правового регулирования трансграничных авторских отношений неисключительного характера представляет особую ценность в связи с тем, что эти отношения могут становиться самостоятельным предметом трансграничного спора, и, кроме того, эта категория отношений всегда составляет предварительный вопрос при квалификации трансграничных авторских отношений в сфере исключительных прав, без разрешения которого невозможно рассмотреть спор в целом.<br /> Законодательство приведено по состоянию на июль 2017 г.

179
 Луткова О.В. Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография

Луткова О.В. Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография

Луткова О.В. Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография

В издании освещены вопросы правового регулирования авторских отношений неисключительного характера, выходящих за пределы юрисдикции одного государства, – трансграничных. Трансграничность обусловливается фактами связи авторского отношения с правопорядками двух и более государств, такими как участие в творческом процессе по созданию произведения лиц с разным гражданством, использование произведения не в стране его происхождения и др. Центральным вопросом регулирования трансграничных отношений является выбор компетентного правопорядка, опосредуемый через коллизионное регулирование.<br /> Представлен анализ материально-правового и коллизионно-правового регулирования трансграничных авторских отношений неисключительного характера, обычно остающихся вне пределов исследования большинства научных работ. Это отношения как связанные с использованием неисключительных (неимущественных, моральных) авторских прав, так и другие авторские отношения, не опосредующие напрямую использование исключительных (имущественных) прав автора: установление охраноспособности произведения иностранного автора, признание иностранных физических и юридических лиц авторами и правообладателями, использование перешедших в общественное достояние и свободное использование произведений иностранных авторов; определение объема, содержания, порядка действия и ограничений неимущественных (моральных) прав иностранного автора и др.<br /> Анализ правового регулирования трансграничных авторских отношений неисключительного характера представляет особую ценность в связи с тем, что эти отношения могут становиться самостоятельным предметом трансграничного спора, и, кроме того, эта категория отношений всегда составляет предварительный вопрос при квалификации трансграничных авторских отношений в сфере исключительных прав, без разрешения которого невозможно рассмотреть спор в целом.<br /> Законодательство приведено по состоянию на июль 2017 г.

Внимание! Авторские права на книгу "Трансграничные авторские отношения неисключительного характера: материально-правовое и коллизионно-правовое регулирование. Монография" (Луткова О.В.) охраняются законодательством!