Юридическая Постовалова Т.А. Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие

Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие

Возрастное ограничение: 0+
Жанр: Юридическая
Издательство: Проспект
Дата размещения: 28.06.2016
ISBN: 9785392215270
Язык:
Объем текста: 211 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Введение

Глава 1. Общая характеристика юридической природы Европейского союза

Глава 2. Право Европейского союза и его применение

Глава 3. Институты и органы Европейского союза

Глава 4. Правовая защита в Европейском союзе

Глава 5. Правовое регулирование внутреннего рынка

Глава 6. Запрет дискриминации по праву Европейского союза

Глава 7. Понятие и отдельные виды компетенции Европейского союза



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



Глава 6. Запрет дискриминации по праву Европейского союза


6.1. Понятие прямой и косвенной дискриминации


Принцип запрета дискриминации закреплен в ст. 18, 19, 157 Договора о функционировании Европейского союза, ст. 21 Хартии ЕС об основных правах и в следующих директивах:


– Директива № 2006/54/ЕС Европейского парламента и Совета «Об имплементации принципа равенства и равного обращения мужчин и женщин в сфере занятости и труда» от 5 июля 2006 г.;


– Директива № 2000/78/ЕС Совета «О создании общих стандартов в поддержку равноправия в сфере занятости и труда» от 27 ноября 2000 г.;


– Директива № 2000/43/ЕС Совета «Об имплементации принципа равенства безотносительно расового и этнического происхождения» от 29 июля 2000 г.;


– Директива № 2004/113/ЕС Совета «Об имплементации принципа равного обращения мужчин и женщин при доступе и обеспечении товарами и услугами» от 13 декабря 2004 г.


Основное понятие «запрет дискриминации» находится в ст. 18 и 19 Договора о функционировании Европейского союза. «В рамках применения Договоров и без ущерба для некоторых предусматриваемых специальных положений запрещается любая дискриминация по соображениям национальной принадлежности» (ст. 18). В ст. 19 ДФЕС Европейский союз наделяется полномочиями по принятию мер для борьбы с дискриминацией, осуществляемой по признакам пола, расового или этнического происхождения, религии или убеждений, недееспособности, возраста и сексуальной ориентации. Прямая дискриминация возникает, когда на основе какого-либо из указанных мотивов одно лицо подвергается менее благоприятному обращению, чем то, которому подвергается, подверглось или могло бы быть подвергнуто другое лицо в сопоставимой ситуации.


Косвенная дискриминация возникает, когда норма, критерий или практика, будучи внешне нейтральными, способны повлечь для лиц, имеющих определенные религию или убеждения, инвалидность, возраст или сексуальную ориентацию, особое неблагоприятное последствие в сравнении с другими лицами, но только если эти положение, критерий или практика не являются объективно оправданными законной целью и средства достижения этой цели не являются надлежащими и необходимыми. Понятие косвенной дискриминации определено в праве Евросоюза и традиционно определялось Судом ЕС тремя критериями:


– норма не связана непосредственно с полом, как при прямой дискриминации, а применяют нейтральные признаки, такие как, например, малозначительная работа или работа неполное рабочее время;


– из-за этой нормы ставится в худшее положение существенно большее количество лиц одного пола;


– для такого ухудшения положения нет никакого объективного критерия оправдания, который не связан с дискриминацией по признаку пола: при существовании такого основания необходимо проверить его пропорциональность, т. е. является ли оно требуемым и соответствующим для достижения соответствующей легитимной цели.


Чаще всего косвенная дискриминация касается лиц, работающих неполное рабочее время или временно.


Статьи 45 и 49 Договора о функционировании Европейского союза запрещают дискриминацию в соответствующих сферах. В ст. 45 ДФЕС гарантируется свобода передвижения трудящихся внутри Союза. При этом свобода передвижения предполагает упразднение любой дискриминации по признаку гражданства трудящихся государств-членов в том, что касается найма, вознаграждения и других условий труда и занятости. В ст. 49 ДФЕС запрещены ограничения на свободу жительства и экономической деятельности граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена.


Статья 18 Договора о функционировании Европейского союза содержит общий запрет на дискриминацию. Она формально не занимает более высокого положения в иерархии правовых норм по сравнению с другими статьями Договора, но является более общей и служит отправной точкой, помогая установить единый и применяемый ко всем нормам Договора принцип в отношении дискриминации. Большая часть норм права является, по-видимому, лишь применением этого принципа. Статья 18 Договора о функционировании Европейского союза представляет собой доктринальное положение. Данная статья является подчиненной и применима «без ущерба» для любой другой статьи Договора.


Хартия Сообщества об основных социальных правах работников признает важность борьбы с дискриминацией во всех ее формах.


Не только свобода передвижения работника, но и специальные акты вторичного права гарантируют равное обращение.


Равенство между женщинами и мужчинами является принципом в соответствии с договорами и практикой Суда ЕС. Эти положения договоров провозглашают равенство между женщинами и мужчинами в качестве «задачи» и «цели» Союза и налагают позитивную обязанность «обеспечить» его во всей деятельности Союза.


Принцип равенства оплаты за труд мужчин и женщин был составной частью права ЕС. В 1998 г. в Договоре о ЕС (Амстерд. ред.) ст. 18 установлено гражданство Евросоюза, а также дано право Совету издавать акты для устранения дискриминации по признаку расы, этнического происхождения, пола, религии и мировоззрения, инвалидности, возраста и сексуальной ориентации. Граждане Евросоюза имеют право не подвергаться дискриминации во всех сферах, охваченных учредительными договорами, в том числе право ссылаться на запрет дискриминации по национальному признаку. В развитие ст. 13 Договора о ЕЭС был принят ряд директив о равном обращении с гражданами, которые гарантируются и рассматриваются не только в рамках трудового права.


В Директивах № 2000/43/ЕС и № 2000/78/ЕС закреплены различия и запрет прямой и косвенной дискриминации. Существовавшие различия между правом запрета дискриминации по признаку пола, с одной стороны, и правом свободы передвижения наемных работников, с другой, устраняются запретом косвенной дискриминации. При всех других формах дискриминации также недостаточно, как и при дискриминации по гражданству, изложены положения о статистических доказательствах, свидетельствующие о доказательствах дискриминирующего действия нормы или мероприятия. Государствам-членам разрешается допускать статистические доказательства при применении директив.


Определения понятия «дискриминация» в директивах различаются нюансами, поэтому можно говорить о едином понятии косвенной дискриминации. Так, согласно ст. 2 Директивы № 2000/78/ЕС от 27 ноября 2000 г., под прямой дискриминацией понимается: «если одно лицо из-за половой принадлежности находится в условиях менее благоприятных, чем другое находится, находилось или могло находиться в такой же ситуации»; а под косвенной дискриминацией: «если бесспорно нейтральные положения, критерии или практика могут поставить лиц одного пола в менее благоприятное положение по сравнению с лицами другого пола притом, что эти положения, критерии и практика объективно не оправданы законными целями, а средства их достижения не являются соответствующими и необходимыми».


Директивы определяют косвенную дискриминацию в отношениях концепции сравнимых групп. Косвенная дискриминация имеется, если лицо на основании рассматриваемых признаков находится в худшем положении, чем другое лицо. Согласно практике Суда ЕС, возможна ссылка на гипотетическое сравнимое лицо.


Принцип недопустимости дискриминации в многочисленных решениях Суда ЕС получил не только единообразное толкование, но и существенное уточнение. Судом сформулирован ряд принципиальных положений, касающихся применения данного принципа. Общая тенденция в рассматриваемых делах о недопустимости дискриминации аналогична правопорядку, заложенному Европейской конвенцией о защите прав человека.


6.2. Запрет дискриминации по национальной принадлежности


Свобода передвижения наемных работников и интеграция рынков труда являлись сначала частью общего рынка, а позднее стали целью внутреннего рынка. Рынки труда государств-членов должны быть так интегрированы, чтобы «выравнивание условий жизни и труда вели к прогрессу», поэтому свобода передвижения не должна привести к тому, чтобы работники конкурировали друг с другом на основе их национального трудового законодательства.


Первым логическим последствием этого является требование для всех работников Евросоюза на равное обращение независимо от их национальной принадлежности. Это требование относится как к работодателям, так и к государствам-членам, которые должны обеспечить гарантированный равный доступ к труду на их территории. Требование на равное обращение служит одновременно экономическим и социальным целям, осуществлению интеграции рынков труда, а также открытию социальных шансов для «работников-мигрантов».


Право работников на свободу передвижения регламентируется в ст. 45 Договора о функционировании Европейского союза. Гарантия свободы передвижения работников имеет большое практическое действие там, где необходимо устранить дискриминацию по признаку гражданства в других государствах-членах. В этих случаях ст. 18 Договора о функционировании Европейского союза не применяется, так как есть lex specialis (специализированная) ст. 45 Договора о функционировании Европейского союза.


В решении Суда ЕС от 12 февраля 1974 г. по делу С-152/73 Сотгу (Sotgiu) гражданин Италии, служащий немецкой федеральной почты, потребовал равного обращения с немецкими коллегами в отношении возмещения расходов, связанных с проживанием вне места постоянного проживания семьи (в силу служебных причин). Возмещение расходов, связанных с проживанием вне места постоянного проживания семьи, получали все служащие почты, которые работали в другом населенном пункте, чем место их постоянного проживания. Немецкая федеральная почта с 1969 г. возмещала расходы, связанные с проживанием вне места постоянного проживания семьи, лицам, место постоянного жительства которых было в Германии. Основанием было то, что эти лица были обязаны снимать жилье по месту работы, если это было возможно с учетом ситуации на рынке жилья. Следовательно, если им предлагалось служебное жилье, а они от него отказались, то им отказывалось в возмещении расходов, связанных с проживанием вне местопребывания семьи.


В решении Суд ЕС подчеркнул, что запрет дискриминации охватывает не только открытую прямую, но и скрытую дискриминацию, «которая в действительности путем применения других признаков различий приводит к такому же результату». Решающим является действительно равное обращение с наемными работниками, но это может не произойти, если при учете места проживания должны учитываться объективные различия между работниками. Различное обращение в зависимости от места проживания может привести к действительному неравному обращению. Национальные суды должны принимать во внимание, достаточно ли возникшей необходимости переезда, чтобы оправдать эти различия.


В своей последующей практике Суд ЕС конкретизирует признаки скрытой или косвенной дискриминации по признаку национальной принадлежности. Суд ЕС использовал в своей первоначальной судебной практике понятие «косвенная дискриминация» в случае, когда сразу не определить наличие ограничений.


Наличие косвенной дискриминации определяется двухступенчатым тестом.


Сначала проверяется, имеется ли дискриминирующее действие или процедура, несмотря на то, что они формулируются без ссылок на гражданство. Дискриминирующее действие имеется, если практическое применение критерия или процедуры чаще касается граждан других государств-членов, чем граждан страны. Одно дискриминирующее действие еще не является косвенной дискриминацией. Неравное обращение тоже не является дискриминацией по признаку гражданства, если оно не основано прямо или косвенно на государственной принадлежности. Различие нейтрального и не нейтрального неравного обращения определяется через негативные отличительные признаки объективного оправдания. Когда критерий или процедуру с дискриминирующим действием нельзя оправдать объективными причинами, то имеется косвенная дискриминация.


Объективное оправдание можно рассматривать в двух аспектах.


Во-первых, различие по признаку государственной принадлежности между наемными работниками должно служить независимо легитимированной цели.


Во-вторых, оно должно соответствовать этой цели, т. е. должно быть соответствующим для исполнения этой цели и не должно быть иного средства для осуществления этой цели, так как даже минимальное дискриминирующее действие является дискриминацией.


Оценка фактов, позволяющих предполагать существование прямой или косвенной дискриминации, возлагается на национальные судебные инстанции или на иную компетентную инстанцию в соответствии с национальным правом или национальной практикой, которыми, в частности, может быть предусмотрено, что косвенную дискриминацию допустимо устанавливать любыми средствами, в том числе на основании статистических данных.


При ссылке на запрет скрытой дискриминации необходимо статистически доказать, что иностранные граждане чаще имеют негативные последствия от какого-либо явления, чем национальные граждане. Толкование этого представлено в решении Суда ЕС по делу О’Флинна (O’Flynn), хотя в этом деле и не рассматриваются трудовые правоотношения.


Решение Суда ЕС от 23 мая 1996 г. по делу C-237/94 О’Флинн (O’Flynn)1. O’Флинн, гражданин Ирландии, бывший работник-мигрант, проживал в Соединенном Королевстве. После похорон сына в Ирландии O’Флинн обратился по месту жительства за пособием на погребение. Но заявление было отклонено, так как захоронение состоялось не в Соединенном Королевстве, как требует соответствующее законодательство. O’Флинн подал иск в национальный суд, в котором, в частности, указал, что эта норма является косвенной дискриминацией работников-мигрантов.


Суд ЕС при рассмотрении данного дела в преюдициальном порядке должен был установить, что в данных обстоятельствах при отказе в выплате пособия на погребение за пределами территории Великобритании страдают в большей степени иностранцы.


В решении Суд ЕС подчеркнул: «в этой связи нет необходимости устанавливать, что рассматриваемая в деле норма на практике касается существенно большей части работников-мигрантов. Достаточно установить, что рассматриваемая норма может привести к таким последствиям». Для установления дискриминирующего действия достаточно приемлемых убедительных соображений.


По делу O’Флинна Суд ЕС принял во внимание, что иностранцы чаще производят захоронения за рубежом, чем местные жители.


Существуют многочисленные примеры практического применения запрета косвенной дискриминации по государственной принадлежности. Так, Судом ЕС был принят целый ряд решений по преподавателям-иностранцам, работавшим в итальянских и немецких университетах. Суд ЕС в решениях от 02 августа 1993 г. по делу C-259/91 (Allué ІІ), решении от 30 мая 1989 г. по делу С-33/88 (Allué І) и решении от 20 октября 1992 г. по делу C-272/72 Спотти (Spotti) рассматривал вопрос, может ли оцениваться как косвенно дискриминирующее по государственной принадлежности законодательство, если оно предусматривает, что в высших учебных заведениях трудовые договоры с преподавателями-иностранцами могут или даже обязаны заключаться на определенный срок без каких-либо других оснований.


Если преподаватели иностранных языков должны преподавать свой родной язык, то доля преподавателей-иностранцев будет постоянно выше, чем местных преподавателей, и уже существует косвенное дискриминирующее действие.


В решении по делу Спотти (Spotti). Госпожа Спотти (Spotti) была итальянской преподавательницей в университете г. Пассау (ФРГ), с которой был заключен срочный трудовой договор согласно немецкому Рамочному закону о высших учебных заведениях, в то время как с другими немецкими преподавателями-специалистами по языкознанию срочный договор заключался только при наличии объективных причин. Как на объективное оправдание дискриминации Германия указала, что преподаватели постоянно должны меняться с целью дать студентам современные знания языка. На этот аргумент Суд ЕС возразил, что актуальные знания иностранного языка можно было бы обеспечить путем обязательного повышения квалификации. Соответствующие нормы немецкого Рамочного закона о высших учебных заведениях были признаны неприменимыми, а соответствующие срочные договоры недействительными с правовыми последствиями, что работники получают статус преподавателя «со специальными задачами».


В решении по делу Аллу ІІ (Allué ІІ) итальянское правительство ссылалось на необходимость реагировать на постоянно меняющиеся потребности в занятиях по иностранным языкам. В таком оправдании Суд ЕС усмотрел дальнейшую дискриминацию, так как при трудовых отношениях с итальянцами университеты должны были соблюдать требования законодательства о гарантиях при увольнении или заключении срочных договоров, даже если потребности в занятиях изменялись. Суд ЕС признал такие нормы итальянского законодательства косвенной дискриминацией.


В Италии был законодательно урегулирован новый статус специалистов по языкознанию. Трудовые договоры с преподавателями иностранных языков не перешли, как это обычно бывает при безосновательном заключении срочных трудовых договоров в высших учебных заведениях, в договоры на неопределенный срок, а такие преподаватели только получили возможность претендовать на занятие должности по результатам конкурса, причем при равной квалификации им должны были бы отдавать предпочтение. При этом они получили только равную оплату труда, как и специалисты по языкознанию без профессионального стажа.


Такое новое законодательство вызвало пристальное внимание Комиссии на предмет нарушения Договора о ЕС. В решении Суда ЕС от 26 июня 2001 г. по делу C-212/99 (Комиссия против Италии) Суд ЕС усмотрел в таком законодательстве косвенную дискриминацию и обязал Итальянскую Республику обеспечить, чтобы при заключении новых трудовых договоров с преподавателями иностранных языков признавался их предыдущий профессиональный стаж.



Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие

В учебном пособии рассматриваются краткая история, понятие и источники права Европейского союза, институциональная система Европейского союза, основы правового регулирования внутреннего рынка и отдельные виды компетенции Европейского cоюза.<br /> В связи с тем, что решения Суда ЕС являются важным источником права Евросоюза, в учебном пособии приводится краткое содержание важнейших решений Суда ЕС.<br /> Целью учебного пособия «Право Европейского союза» является краткое системное изложение основных положений этого права.<br /> Законодательство приведено по состоянию на 1 октября 2015 г.<br /> Данное издание будет полезно для студентов, аспирантов и преподавателей юридических факультетов высших учебных заведений.

79
Юридическая Постовалова Т.А. Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие

Юридическая Постовалова Т.А. Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие

Юридическая Постовалова Т.А. Право Европейского союза. Краткий курс. Учебное пособие

В учебном пособии рассматриваются краткая история, понятие и источники права Европейского союза, институциональная система Европейского союза, основы правового регулирования внутреннего рынка и отдельные виды компетенции Европейского cоюза.<br /> В связи с тем, что решения Суда ЕС являются важным источником права Евросоюза, в учебном пособии приводится краткое содержание важнейших решений Суда ЕС.<br /> Целью учебного пособия «Право Европейского союза» является краткое системное изложение основных положений этого права.<br /> Законодательство приведено по состоянию на 1 октября 2015 г.<br /> Данное издание будет полезно для студентов, аспирантов и преподавателей юридических факультетов высших учебных заведений.