|
Оглавление§ 2. Международно-правовое регулирование трудовой миграции на универсальном уровне § 3. Международно-правовое регулирование трудовой миграции в Европе § 4. Международно-правовое регулирование трудовой миграции на двустороннем уровне Приложения. Конвенция о статусе беженцев Протокол, касающийся статуса беженцев Конвенция 1969 года по конкретным аспектам проблем беженцев в Африке Соглашение о помощи беженцам и вынужденным переселенцам от 24 сентября 1993 г. Заключение Исполнительного комитета УВКБ ООН. Определение статуса беженца № 8 (XXVIII) — 1977 г. Заключение Исполнительного комитета УВКБ ООН. Временный приют № 19 (XXXI) — 1980 г. Заключение Исполнительного комитета УВКБ ООН. Дети-беженцы № 59 (XL) — 1989 г. Заключение Исполнительного комитета УВКБ ООН. Лица, перемещенные внутри страны № 75 (XLV) — 1994 г. Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря 1948 г. Декларация ООН о территориальном убежище Декларация совета европы о территориальном убежище Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны 1998 г. Международная конвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей Конвенция мот № 97 о работниках-мигрантах Европейская конвенция о правовом статусе трудящихся-мигрантов (ETS N 93) Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуСОВЕТ ЕВРОПЫ ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ПРАВОВОМ СТАТУСЕ ТРУДЯЩИХСЯ-МИГРАНТОВ (ETS N 93)(Страсбург, 24 ноября 1977 года) Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию, считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами во имя защиты и осуществления при соблюдении прав человека и основных свобод идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием, и содействие их экономическому и социальному прогрессу; считая необходимым урегулировать правовое положение трудящихся-мигрантов, граждан государств-членов Совета Европы, с тем чтобы обеспечить им, насколько это возможно, режим не менее благоприятный, чем тот, которым пользуются национальные трудящиеся принимающего государства, во всем, что связано с условиями жизни и работы; преисполненные решимости способствовать улучшению социального положения и благосостояния трудящихся-мигрантов и членов их семей; утверждая, что права и правомочия, которые они взаимно предоставляют своим гражданам, уступаются ими в силу тесного союза, объединяющего по Уставу государства-члены Совета Европы, договорились о следующем: Глава IСтатья 1. ОпределениеВ целях настоящей Конвенции термин «трудящийся-мигрант» означает гражданина Договаривающейся Стороны, которому другой Договаривающейся Стороной разрешено проживать на ее территории для выполнения оплачиваемой работы. Настоящая Конвенция не применяется к: a) приграничным трудящимся; b) артистам, лицам других развлекательных профессий и спортсменам, занятым в течение короткого периода времени, и лицам свободной профессии; c) морякам; d) лицам, проходящим обучение; e) сезонным трудящимся; сезонными трудящимися-мигрантами являются лица, которые, будучи гражданами одной Договаривающейся Стороны, занимаются на территории другой Договаривающейся Стороны оплачиваемой деятельностью, которая зависит от времени года, на основе контракта с определенным сроком действия или на выполнение определенной работы; f) трудящимся, которые, будучи гражданами одной Договаривающейся Стороны, выполняют на территории другой Договаривающейся Стороны определенную работу в интересах предприятия с местонахождением юридического лица за пределами территории этой Договаривающейся Стороны. Глава IIСтатья 2. Формы набора на работу1. Набор на работу будущих трудящихся-мигрантов может осуществляться по запросу с указанием или без указания фамилии и в последнем случае должен производиться через посредничество официального органа государства происхождения, если таковой существует, и в случае необходимости через посредничество официального органа принимающего государства. 2. Административные расходы, связанные с набором на работу, переездом и размещением, когда эти мероприятия осуществляются официальным органом власти, не должны возлагаться на будущих трудящихся-мигрантов. Статья 3. Медицинское обследование и профессиональный экзамен1. Набору на работу будущих трудящихся-мигрантов могут предшествовать медицинское обследование и профессиональный экзамен. 2. Медицинское обследование и профессиональный экзамен должны позволить определить, отвечает ли будущий трудящийся-мигрант по состоянию своего здоровья и уровню специальной подготовки требованиям предлагаемой работы и не угрожает ли здоровью других людей состояние его здоровья. 3. Условия возмещения расходов, связанных с медицинским обследованием и профессиональным экзаменом, определяются в случае необходимости двусторонними соглашениями таким образом, чтобы они не возлагались на будущего трудящегося-мигранта. 4. Трудящийся-мигрант, которому работа предложена лично, не может быть подвергнут профессиональному экзамену, за исключением случаев, обусловленных нарушением закона, кроме как по требованию работодателя. Статья 4. Право на выезд. Право на въезд. Административные формальности1. Каждая Договаривающаяся Сторона гарантирует трудящимся-мигрантам следующие права: — право покидать территорию Договаривающейся Стороны, гражданами которой они являются; — право въезжать на территорию одной из Договаривающихся Сторон с целью выполнения оплачиваемой работы после получения предварительного разрешения на это и при наличии необходимых документов. 2. Данные права могут подлежать ограничениям, предписанным законодательством и связанным с национальной безопасностью, общественным порядком, здоровьем и нравственностью населения. 3. Документы, необходимые трудящемуся-мигранту для эмиграции и иммиграции, выдаются в кратчайшие сроки бесплатно или по уплате суммы, не превышающей административных расходов. Статья 5. Формальности и процедура в отношении трудового договораКаждому трудящемуся-мигранту, принятому на работу, до отъезда в принимающее государство предоставляется трудовой договор или конкретное предложение о работе, которые могут быть составлены на одном или нескольких языках, используемых в государстве происхождения, и на одном или нескольких языках, используемых в принимающем государстве. Использование по крайней мере одного языка государства происхождения и одного языка принимающего государства является обязательным в случае набора на работу официальным органом или официально признанным бюро по трудоустройству. Статья 6. Информация1. Договаривающиеся Стороны обмениваются между собой и снабжают кандидатов на эмиграцию соответствующей информацией о проживании, условиях и возможностях воссоединения с семьей, характере работы, возможностях заключения нового трудового договора после истечения первого, требуемой квалификации, условиях труда и жизни (включая ее стоимость), вознаграждении, социальном обеспечении, жилье, питании, переводе сбережений, проезде и отчислениях, производимых из заработной платы на социальную защиту и обеспечение, налогах и других отчислениях. Также может предоставляться информация о культурных и религиозных условиях в принимающем государстве. 2. В случае набора на работу через официальный орган принимающего государства такая информация предоставляется кандидату на эмиграцию до его отъезда на языке, который он может понять с тем, чтобы иметь возможность принять решение со знанием дела. Перевод такой информации в случае необходимости на язык, который будущий трудящийся-мигрант понимает, обеспечивается, как правило, государством происхождения. 3. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется принять соответствующие меры для предотвращения вводящей в заблуждение пропаганды об эмиграции и иммиграции. Статья 7. Проезд1. Каждая Договаривающаяся Сторона обязуется, что в случае официального коллективного набора на работу расходы на проезд в принимающее государство ни в коем случае не будут возлагаться на трудящегося-мигранта. Условия оплаты определяются в соответствии с двусторонними соглашениями, которые могут также предусматривать распространение таких мер на семьи и на трудящихся, набранных на работу в индивидуальном порядке. 2. В случае транзита трудящихся-мигрантов и их семей через территорию какой-либо Договаривающейся Стороны на пути в принимающее государство или по возвращении в государство происхождения компетентные органы транзитного государства должны принимать все меры для ускорения их проезда и избежания административных задержек и трудностей. Внимание! Авторские права на книгу "Международно-правовое регулирование вынужденной и трудовой миграции" ( Бекяшев Д.К., Иванов Д.В. ) охраняются законодательством! |