Философия Ивин А.А., Никитина И.П. Философия науки. Учебное пособие

Философия науки. Учебное пособие

Возрастное ограничение: 0+
Жанр: Философия
Издательство: Проспект
Дата размещения: 13.09.2015
ISBN: 9785392197644
Язык:
Объем текста: 408 стр.
Формат:
epub

Оглавление

Предисловие

Глава 1. Современная наука

Глава 2. Категории науки

Глава 3. Научный метод

Глава 4. Нормы и идеалы науки

Глава 5. Операции объяснения и понимания

Глава 6. Научные проблемы

Глава 7. Научная критика

Глава 8. Научное обоснование

Глава 9. Требования к языку науки

Глава 10. Эволюция научных теорий

Глава 11. Философия экономической науки

Глава 12. Философия права

Глава 13. Философия наук об искусстве

Глава 14. Наука и общество



Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгу



Глава 9.
Требования к языку науки


1. Приоритет естественного языка


Все языки делятся на естественные, искусственные и частично искусственные. Первые возникают спонтанно, в процессе общения членов некоторой обширной социальной группы (например, русский язык, испанский язык и т. д.). Искусственные языки специально создаются людьми для каких-либо специальных целей (например, языки математики, логики, шифры и т. д.).


Языки естественных, гуманитарных и социальных наук относятся к частично искусственным. Частично искусственным является и язык экономики. Основу этого языка составляет естественный или обычный язык, дополненный многочисленными, характерными только для экономики понятиями. Каждое из этих понятий получает более или менее строгое определение, отношения между специальными экономическими понятиями подвергаются тщательному анализу. В результате язык экономики оказывается приспособленным к описанию и анализу той специфической сферы социальных явлений, процессов и состояний, которые изучаются экономикой.


Характерно, что речь профессионального экономиста, изобилующая специальными терминами и не выражаемыми явно их связями, является, как правило, малопонятной или даже совсем непонятной для неспециалиста.


В процессе изучения экономической науки будущие экономисты уделяют особое внимание той системе понятий, благодаря которой естественный язык становится частично искусственным языком экономической науки. Это вполне естественно. Важно, однако, помнить, что язык экономической науки, как и любой иной естественно-научной, гуманитарной или социальной дисциплины, — только надстройка над естественным языком. Незнание особенностей последнего, неумение сполна использовать его выразительные возможности делает слабым и сам опирающийся на него частично искусственный язык экономической науки.


Далее рассматриваются некоторые особенности языка науки. Частично они связаны со своеобразием естественного языка, в атмосфере которого формируется и существует всякий научный язык. Но во многом эти особенности проистекают из своеобразия человеческой, в том числе и научной, коммуникации, а также из того, что процесс познания является по самой своей сути бесконечным.


Естественный язык


В числе упоминаемых далее особенностей языка науки — многозначность многих выражений этого языка, их неточность и неясность, выполнение нескольких ролей одним и тем же словом и т. п. Прежде, однако, несколько слов о естественном языке, поскольку научный язык является всего лишь островком в океане нашего повседневного языка. Это касается не только языков таких гуманитарных наук, как история или психология, но и языков биологии и химии, социологии и политологии. Даже искусственные языки формальных наук (логики и математики), не содержащие иногда ни одного слова естественного языка и представляющиеся во всех отношениях совершенными, способны существовать только в атмосфере естественного языка.


Язык, на котором мы обычно говорим, является — пусть это не покажется странным — полноправным соавтором всех наших мыслей и дел.


Источник обычно не бросающегося в глаза величия естественного языка и его тайной мудрости — в том, что в нем зафиксирован и сосредоточен опыт многих поколений, особый взгляд целого народа на мир. «Если бы не было речи, то не были бы известны ни добро, ни зло, ни истина и ни ложь, ни удовлетворение и ни разочарование. Речь делает возможным понимание всего этого. Размышляйте над речью» («Упанишады», VI–III вв. до н. э.).


С первых лет детства, втягиваясь в атмосферу родного языка, человек усваивает не только определенный запас слов и грамматических правил. Незаметно для самого себя он впитывает также свою эпоху, как она выразилась в языке, и тот огромный прошлый опыт, который отложился в нем.


Естественный язык складывается стихийно и постепенно. Его история неотделима от истории владеющего им народа. Искусственные языки и частично искусственные языки, сознательно создаваемые людьми для особых целей, как правило, более совершенны в отдельных аспектах, чем естественный язык. Но это совершенство в отношении узкого класса целей по необходимости оказывается недостатком в отношении всех иных задач. Естественный язык столь же богат, как и сама жизнь. Разнородность, а иногда и прямая несовместимость выполняемых им функций — причина того, что не каждую из своих задач он решает с одинаковым успехом. Но как раз эта широта не дает языку закоснеть в жестких разграничениях и противопоставлениях. Он никогда не утрачивает способности изменяться с изменением жизни и постоянно остается столь же гибким и готовым к будущим переменам, как и она сама.


Разнообразные искусственные языки, подобные языкам математики, логики и т. д., генетически и функционально вторичны в отношении естественного языка. Тем более это относится к частично искусственным языкам. Все они возникают на базе обычного языка и могут функционировать только в связи с ним.


Обычный язык служит прежде всего для повседневного общения и имеет целый ряд своеобразных черт.


Этот язык является аморфным как со стороны своего словаря, так и в отношении правил построения выражений и придания им значений. В нем нет четких критериев осмысленности утверждений. Не выявляется четко логическая форма рассуждений. Значения отдельных слов и выражений зависят не только от них самих, но и от их окружения. Многие соглашения относительно употребления слов не формируются явно, а только предполагаются. Почти все слова имеют не одно, а несколько значений. Одни и те же предметы порой могут называться по-разному, иметь несколько имен. Есть слова, не обозначающие никаких объектов, и т. д.


Эти и другие особенности обычного языка говорят, однако, не столько об определенном его несовершенстве, сколько о могуществе, гибкости и скрытой силе.


2. Многозначность


Одна из основных трудностей одинакового понимания говорящими друг друга связана с тем, что слова, как правило, многозначны.


Многозначность — наличие у слова или выражения языка двух или более значений.


Например, слово «закон» может означать как регулярность, имеющую место в природе или обществе, так и утверждение о такой регулярности. Оно может означать не только научный закон, но и закон государства. Различие здесь существенное: научные законы могут претендовать на истинность, в то время как законы государства не способны быть истинными или ложными, поскольку они являются предписаниями и говорят не о том, что имеет место в действительности, а о том, что должно быть, но далеко не всегда реализуется.


Словарь современного русского литературного языка для самого обычного и ходового прилагательного «новый» указывает восемь значений, среди которых и «современный», и «следующий», и «незнакомый»… Когда что-то называется «новым», не сразу понятно, что конкретно имеется в виду под «новизной»: то ли радикальный разрыв со старой традицией, то ли чисто косметическое приспособление ее к изменившимся обстоятельствам. Неоднозначность «нового» может быть причиной ошибок и недоразумений, как это показывает следующее рассуждение, переквалифицирующее новатора в консерватора: «Он поддерживает все новое; новое, как известно, — это только хорошо забытое старое; значит, он поддерживает всякое хорошо забытое старое».


Есть слова, которые имеют не просто несколько разных значений, а целую серию групп значений, слабо связанных друг с другом и включающих десятки отдельных значений.


Таково, к примеру, обычное слово «жизнь». Во-первых, жизнь — это «бытие», «существование», в отличие от смерти; во-вторых, это «развитие», «процесс», «становление», «достижение»; в-третьих, имеется огромное число областей, у каждой из которых очень мало общего со всякой другой: органическая и неорганическая жизнь, общественная, культурная, богемная и т. д.; в-четвертых, под жизнью понимается определенного рода распорядок или уклад: жизнь столичная, периферийная, яркая или будничная, театральная или профсоюзная и т. д.; в-пятых, жизнь — это «оживление», «подъем» или «расцвет жизненных сил», а также протекание или время жизни: «раз в жизни», «заря жизни», «на всю жизнь» и т. д. Разнообразие значений слова «жизнь» столь велико, что даже тавтология «Жизнь есть жизнь» не кажется бессодержательной, пустой: два вхождения в нее данного слова звучат как будто по-разному.


Многозначность не препятствует успешному функционированию естественного языка. Зачастую мы ее даже не замечаем. Мы легко проводим различие между случаями, когда слово «стоять» означает «не работать» и когда это же слово означает «временно размещаться» или «стойко держаться в бою».


Ни одно слово не существует в полной изоляции. В речи ему предшествуют какие-то слова, за ним следуют другие слова. Слово живет в определенной языковой среде, в речевом контексте.


Многозначность — естественная и неотъемлемая черта обычного языка. Сама по себе она еще не недостаток, но таит в себе потенциальную возможность логической ошибки.


В процессе общения всегда предполагается, что в конкретном рассуждении смысл входящих в него слов не меняется на протяжении рассуждения.


Если мы начали говорить, допустим, о собственности как экономической категории, то слово «собственность» должно, пока мы не оставим эту тему, обозначать принадлежность имущества определенным лицам на праве собственности.


Требование, чтобы каждое языковое выражение, используемое в процессе рассуждения, являлось именем одного и того же объекта (и, значит, не было многозначным), называется принципом однозначности.


Как только этот принцип нарушается, возникает логическая ошибка, именуемая эквивокацией (от греч. слова, означающего «катание в разные стороны).




Философия науки. Учебное пособие

В учебном пособии рассматриваются основные проблемы современной философии науки. В их числе: определение науки, научный метод, основные научные категории, нормы и идеалы науки, роль ценностей в социальных науках, научная критика, типы научных проблем и др. Также рассматриваются философия экономики и философия права. Включена глава о философии наук об искусстве, рассчитанная на занимающихся такими науками.<br /> Книга соответствует стандартным требованиям к учебным пособиям такого рода.

209
Философия Ивин А.А., Никитина И.П. Философия науки. Учебное пособие

Философия Ивин А.А., Никитина И.П. Философия науки. Учебное пособие

Философия Ивин А.А., Никитина И.П. Философия науки. Учебное пособие

В учебном пособии рассматриваются основные проблемы современной философии науки. В их числе: определение науки, научный метод, основные научные категории, нормы и идеалы науки, роль ценностей в социальных науках, научная критика, типы научных проблем и др. Также рассматриваются философия экономики и философия права. Включена глава о философии наук об искусстве, рассчитанная на занимающихся такими науками.<br /> Книга соответствует стандартным требованиям к учебным пособиям такого рода.

Внимание! Авторские права на книгу "Философия науки. Учебное пособие" (Ивин А.А., Никитина И.П.) охраняются законодательством!