|
ОглавлениеШестое и седьмое доказательства бытия Бога Когда мастер познакомился с Воландом? Путь Пилата: от рукописи к луне Книга Иова — «Фауст» — «Мастер и Маргарита» Обрадует ли вечность с Маргаритой? Есть ли положительные персонажи в романе? Заслужил ли Булгаков памятник? Для бесплатного чтения доступна только часть главы! Для чтения полной версии необходимо приобрести книгуВ защиту черновиковПрежде чем приступать к изложению аргументов, стоит признаться в необычности по крайней мере некоторых из них. В литературоведении принято опираться на итоговую, беловую авторскую рукопись. Если между беловиком, тем текстом, который автор передал в издательство, и черновыми, более ранними набросками есть расхождение, то предпочтение отдается именно позднейшему варианту. Вполне понятный и логичный принцип, основанный на уважении к воле автора. Но все же «есть смысл снова заглянуть в черновую тетрадь эпилога: в рукописи мысль писателя иногда бывает беззащитно обнажена». Кроме того, есть такие книги, к которым он не может быть вполне применим. Этот принцип не вполне приложим к произведениям подцензурной литературы. Если писатель работает в условиях жесткой внешней цензуры, то со временем он переходит к самоцензуре. Он уже по своему горькому опыту знает, что — можно, что — на грани допустимого, а что — просто невозможно. Он знает требования цензуры и вкусы конкретного цензора. И тогда он может сам подправлять свой текст накануне передачи его в чужие руки. Пока писатель наедине со своим вдохновением, он просто искренен. И тогда каждый пишет, как он дышит… Но вот наступает пора, когда надо наступать на горло собственной песне ради того, чтобы хоть что-то прохрипеть. Булгаков писал свой последний роман в годы жесточайшей цензуры, уже имея огромный опыт «продирания» сквозь нее. За несколько дней до смерти в дневнике его жены Е. С. Булгаковой появляется запись: «6 марта 1940 г. Когда засыпал: “Составь список… список, что я сделал… пусть знают…” Был очень ласков, целовал много раз и крестил меня и себя — но уже неправильно, руки не слушаются… Одно время у меня было впечатление, что он мучится тем, что я не понимаю его, когда он мучительно кричит. И я сказала ему наугад (мне казалось, что он об этом думает): “Я даю тебе честное слово, что перепишу роман, что я подам его, тебя будут печатать!” — А он слушал, довольно осмысленно и внимательно, и потом сказал: “Чтобы знали… чтобы знали”». Возможно, список, о котором идет речь в начале этой записи, — это список литературных и идейных врагов Булгакова. И вот вопреки обилию этих врагов Булгаков все же хочет видеть свой роман опубликованным. И в романе он видит некоторое предупреждение читателю: «Чтобы знали…». Внимание! Авторские права на книгу "«Мастер и Маргарита»: За Христа или против? 3-е издание" (Кураев А.В.) охраняются законодательством! |