Вы успешно зарегистрировались на нашем сайте.
Вам на почту было отправлено письмо.
Вы авторизованы и можете войти в личный кабинет.

Закрыть

Имя:
E-mail:
Пароль:
Пароль еще раз:
Выберите ВУЗ:
CAPTCHA
Секретный код:

Пользовательское соглашение
Войти как пользователь:


если вы уже зарегистрированы, вы можете войти
E-mail (Логин):
Пароль:
Войти как пользователь:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:
Введите E-mail:

Русская Классика Пушкин А.С., худож. Бенуа А.Н.; пер. на англ. Дж. Лоуэнфельда Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках

Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках

Данные по печатному изданию
ISBN печатный: 978-5-392-36552-4
Формат книги: 60х90/16
Оформление: Переплет
Количество страниц: 128
Размеры (ВхШхТ, мм): 217 X 146 X 12
Вес: 284 гр
Год издания: 2023
Жанр: Русская Классика
Издательство: Проспект 2023
Дата размещения: 12.12.2022
Язык:
Объем текста: 128 стр.
На складе: 200 шт.
175 руб.
печатная версия

Описание книги "Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках"

В издании представлена поэма (стихотворная повесть) А. С. Пушкина «Медный всадник» с классическими иллюстрациями А. Н. Бенуа.
Автор зеркального перевода на английский язык Джулиан Генри Лоуэнфельд ‒ поэт, писатель, драматург, один из ведущих западных пушкинистов.

The publication presents a poem (poetry) by A. S. Pushkin “The Bronze Horseman” with classic illustrations by A. N. Benois.
The translation is by Julian Henry Lowenfeld — a poet, writer, playwright, and one of the most outstanding Western scholars of Pushkin.




Товар добавлен в корзину

Перейти в корзину Продолжить покупки

Товар добавлен в корзину

Перейти в корзину Продолжить покупки

Предзаказ добавлен в корзину

Перейти в корзину Продолжить покупки

Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках

В издании представлена поэма (стихотворная повесть) А. С. Пушкина «Медный всадник» с классическими иллюстрациями А. Н. Бенуа. <br /> Автор зеркального перевода на английский язык Джулиан Генри Лоуэнфельд ‒ поэт, писатель, драматург, один из ведущих западных пушкинистов.<br /> <br /> The publication presents a poem (poetry) by A. S. Pushkin “The Bronze Horseman” with classic illustrations by A. N. Benois.<br /> The translation is by Julian Henry Lowenfeld — a poet, writer, playwright, and one of the most outstanding Western scholars of Pushkin.

175
 Пушкин А.С., худож. Бенуа А.Н.; пер. на англ. Дж. Лоуэнфельда Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках

Пушкин А.С., худож. Бенуа А.Н.; пер. на англ. Дж. Лоуэнфельда Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках

Пушкин А.С., худож. Бенуа А.Н.; пер. на англ. Дж. Лоуэнфельда Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках

В издании представлена поэма (стихотворная повесть) А. С. Пушкина «Медный всадник» с классическими иллюстрациями А. Н. Бенуа. <br /> Автор зеркального перевода на английский язык Джулиан Генри Лоуэнфельд ‒ поэт, писатель, драматург, один из ведущих западных пушкинистов.<br /> <br /> The publication presents a poem (poetry) by A. S. Pushkin “The Bronze Horseman” with classic illustrations by A. N. Benois.<br /> The translation is by Julian Henry Lowenfeld — a poet, writer, playwright, and one of the most outstanding Western scholars of Pushkin.

С книгой "Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках" автора Пушкин А.С., худож. Бенуа А.Н.; пер. на англ. Дж. Лоуэнфельда также читают:

Товар добавлен в корзину

Перейти в корзину Продолжить покупки

Внимание! Авторские права на книгу "Медный всадник. Поэма (стихотворная повесть). Издание на двух языках" ( Пушкин А.С., худож. Бенуа А.Н.; пер. на англ. Дж. Лоуэнфельда ) охраняются законодательством!